408 Семейные тайны (1)
Выбери l𝒂t𝒆st 𝒏𝒐v𝒆l𝒔 в ноябре𝒆l/bin(.)c𝒐m
— Точно вовремя, — Марк взглянул на большие часы в комнате. «Теперь, когда собрание началось, никому больше не будет разрешено войти внутрь. Деклан, Закари и я занимаемся этим делом, поэтому сегодня мы вынесем окончательное решение, а затем отправим его королю, чтобы он рассмотрел его и принял официальное решение. У Десмонда Барретта есть ряд преступлений, за которые его бы заперли в тюрьму или даже повесили бы, если бы он был еще жив…
«Мой сын не занимался никаким бизнесом, в котором еще не были задействованы его сверстники. Я не вижу, чтобы вы пытались испортить их имя», — утверждала Грета.
Марк покосился на мать Десмонда и обнаружил, что она одна из тех, кого он очень не любит. Мать, которая не знала, когда признать, что ее сын сделал что-то не так. «То, что его сверстники сделали это, не означает, что для вашего сына было нормально участвовать в этом бизнесе. Мы уже ведем расследование в отношении деловых партнеров и друзей вашего сына. Двое уже находятся в дворцовой темнице, но, пожалуйста, если вы хотите что-то рассказать нам о его сверстниках, говорите сейчас.
Грета проворчала что-то себе под нос, чего Марк не смог разобрать. Он предположил, что она проклинает его.
«Суд уже несколько месяцев следит за Десмондом, и на самом деле именно Дюк Коллинз собрал всю информацию о Десмонде раньше, чем мы это сделали. Прежде чем я перейду к титулу Десмонда, мы разберемся с жалобой баронессы на то, что герцог убил ее мужа, — сказал Марк, решив сделать это в первую очередь, поскольку это быстро закончится.
Эдгар игриво постучал пальцами по столу, ожидая, какую глупую жалобу выдвинула Катрина.
Марк посмотрел направо на Эдгара, которого это, казалось, позабавило. «Баронесса считает, что убийство барона не имеет ничего общего с преступлениями ее мужа. Вы убили его в приступе ярости из-за его дочери. Прежде чем вы ответите, герцог Коллинз, я хотел бы услышать мнение вашей жены, — сказал Марк, кратко взглянув на Алессандру.
С самого начала этого дела ему было любопытно, что думает Алессандра о том, что ее муж убил ее отца. Несмотря на это, их брак казался прекрасным, но, опять же, он не знал, что происходит за закрытыми дверями.
Алессандра посмотрела на Марка, не зная, что именно он хотел от нее услышать. Хотел ли он услышать, что заставило ее почувствовать Эдгар, убивший ее отца? Хотел ли он услышать, как она была счастлива, когда умер ее отец?
…..
«По какой причине герцог должен был убить твоего отца ради тебя? Поскольку вы находитесь при дворе, вам важно быть честной герцогиней. Если мы узнаем, что вы солгали нам сегодня, вы будете наказаны. Говори только правду, герцогиня. Даже если это пойдет на пользу твоей мачехе», — сказал Марк.
«Эдгар убил моего отца из-за меня», — призналась Алессандра и на секунду увидела, как Катрина пытается скрыть улыбку. «У него не было другого выбора, кроме как убить моего отца, чтобы спасти меня. Я хочу кое-что сказать, но ты должен пообещать, что не выпустишь это из этой комнаты», — попросила она.
Марк посмотрел на Деклана и Закери, которые кивнули ему. — Даем вам слово, что никто за пределами этого места не услышит то, что вы собираетесь сказать. Продолжать.»
«В ту ночь, когда умер мой отец, я заперлась в своей комнате, потому что у меня было чувство, будто должно произойти что-то плохое. Мы с Эдгаром уже были помолвлены, но мой отец хотел, чтобы я вышла замуж за кого-то другого…
«Ты!» Катрина прервала Алессандру. «Это не имеет к этому никакого отношения. Говори только о том, что произошло в тот момент, когда умер твой отец.
«Баронесса, вы не контролируете суд. Нужно ли напоминать вам, что это обсуждается потому, что вы утверждаете, что вашего мужа убили неправомерно? Суд не знал, что у герцогини есть другой мужчина, за которого можно выйти замуж, кроме герцога. Пусть герцогиня говорит без перерывов. У каждого будет своя очередь высказать свою точку зрения», — сказал Марк, надеясь, что это заставит всех замолчать. — За кого ты собиралась выйти замуж, кроме герцога?
«Старый друг семьи, Уильям Ланкастер», — рассказала Алессандра.
— Тот самый Уильям Ланкастер, о смерти которого ваш муж сообщил городской страже, — заговорил Деклан раньше, чем это успел Марк.
«Да», — ответила Алессандра.
Марк взглянул на Эдгара, который вел себя беспечно по этому поводу. — Он примерно ровесник твоего отца. Ты уверен, что твой отец планировал выдать тебя замуж за него?
Алессандра продолжила: «Это не первый случай, когда отец отдает свою дочь старшему поклоннику. Я до сих пор не уверен, была ли это свадьба. Я сталкивался с Уильямом, может быть, два раза, и он хотел, чтобы я был чем-то зловещим. Можешь поспрашивать о человеке, который умер вместе с моим отцом той ночью. Я не помню имени, но в карете приехал мужчина, чтобы отвезти меня к Уильяму.
«Я не хотел этого, поскольку принял предложение Эдгара, а также тот факт, что он был примерно того же возраста, что и мой отец, но они хотели оттащить меня к Уильяму. Если бы Эдгар не появился, я бы закончила так же, как те женщины, которых вы нашли в его доме», — сказала Алессандра, повторяя то, что маленький Эдгар рассказал ей о смерти Уильяма перед тем, как они ушли из дома. «Моя горничная может рассказать вам о том, как мой отец пытался пробраться в мою комнату, чтобы отправить меня к Уильяму. Она работала у баронессы, пока я не взял ее с собой.
«Учитывая некоторые виды бизнеса, в которых участвовал ваш муж, я понимаю, почему никто не хотел упоминать, что герцогиня отправится к Уильяму Ланкастеру. Это человек, которому ваш муж был в долгу, или я ошибаюсь?» Марк посмотрел на Катрину.
В отличие от нескольких минут назад, она была совершенно молчалива. Возможно, она думала, что Алессандре было бы стыдно сказать, что ее хочет кто-то вдвое старше ее. О подобных инцидентах не говорили каждый день, поскольку город никогда не позволял Алессандре забыть об этом, либо говоря об этом, когда она была рядом, либо бросая это ей в лицо, когда они хотели высмеять ее.
«Я мало что знаю о том, о чем договорились Десмонд и Уильям. Я узнал об этом примерно в то же время, что и она. Десмонд не рассказал мне о своих встречах с Уильямом. Он вставал посреди ужина и шел к Уильяму. Единственная причина, по которой я знаю, куда он направлялся, — это дворецкий. Я могу пригласить сюда своего дворецкого в течение следующего часа», — ответила Катрина, не совсем говоря правду, но не было никакого способа доказать, что она упускает некоторые детали.
Десмонд и Уильям были мертвы, так что теперь это были только слова Алессандры против слов Катрины.
— И все же ты знал, что происходило той ночью с твоей падчерицей. Понятно, почему герцог вмешался, чтобы помочь ей. К сожалению, мы ничего не можем поделать с вашей жалобой на Эдгара. Руки вашего мужа не были чисты, и если бы герцог неправомерно убил невиновного человека, он бы не сидел здесь с нами. Давайте перейдем к преступлениям вашего мужа и его титулу, — сказал Марк, готовый докопаться до сути, почему он привел их сюда.
«Нелепо с вашей стороны нарушать этим отдых моего сына. Он уже мёртв, зачем тебе брать ещё от его семьи? Десмонд был хорошим человеком, на которого легко влияли окружающие его люди. Его сверстники одолжили ему денег, а затем вовлекли его в плохой бизнес. Тебе следует сосредоточиться на них, а не тыкать в мертвеца», — разочарованно сказала Грета.
«Я бы не назвал своего брата человеком, который легко поддается влиянию. Он всегда искал способы заработать деньги. Это та часть, где вы спрашиваете семью о том, что нам известно о его преступлениях?» Кларк потер руки. — Я хотел бы пойти первым.