Глава 432-432 Ожидание (3)

432 Ожидание (3)

В конце концов Альфред заверил Алессандру, что не собирается падать в обморок. Он не хотел пропустить рассказ о том, как Алессандра узнала, что беременна, и что скажет врач.

Когда наконец прибыл врач, Алессандра и Эдгар оставили Присциллу и Альфреда одних, а сами пошли в комнату для осмотра Алессандры.

Альфред и Присцилла сидели на разных стульях, и, к сожалению, им пришлось смотреть друг на друга. Присцилла избегала смотреть на Альфреда и вместо этого осматривала комнату, в которой они находились. Когда Эдгар освободил ее месяц назад, она не разговаривала с Альфредом. Наверное, сейчас было бы уместно извиниться, но Присцилла не знала, с чего начать, поэтому промолчала.

«У вас дома хранится множество вещей из юности Эдгара. Тебе следует попросить горничных организовать их, посмотреть, что там хорошего, и отправить сюда. Должно быть, есть несколько сентиментальных вещей, которые Эдгар может передать своим детям или о которых он может вспомнить, — первым заговорил Альфред.

«Очень хорошо», — ответила Присцилла, не испытывая никаких проблем с тем, чтобы принести то, что принадлежало Эдгару.

«Спасибо за помощь герцогине сегодня», — поблагодарил Альфред Присциллу, поскольку беременность могла бы и не прийти в голову Алессандре, если бы Присцилла не присутствовала.

«Ты должен всегда быть таким милым? Ты чуть не умер месяц назад из-за того, кто работал на меня, — сказала Присцилла, поворачиваясь к Альфреду. — Тебе не следует сейчас говорить со мной так небрежно.

«Я не должен, но мне нужны вещи из детства Эдгара. Книги и все такое, даже если они пахнут старыми. Я найду именно ту книгу, которую можно заменить, и положу в детскую комнату. Тогда я злился на тебя, хотя и ожидал, что ты попытаешься меня убить. Прошло больше месяца и в этот мир приходит ребенок. Тот факт, что это ребенок Эдгара, означает, что я буду достаточно напряжен. У меня нет времени на тебя злиться, — честно ответил Альфред.

В его возрасте ему не нужно было затаивать обиду и жаждать мести. Альфред не планировал отомстить Присцилле, пытаясь ее убить, поэтому, глядя на нее, он ничего не чувствовал. Как всегда, он надеялся, что Эдгар и Присцилла смогут наладить свои отношения. Это было все, чего он когда-либо хотел, и казалось, что надежда есть.

…..

«У Эдгара самого по себе болела голова, так что вам лучше надеяться, что у нее не больше одной головной боли в желудке. Опять же, это будет ваша головная боль, так почему меня это должно волновать», — заявила Присцилла, поскольку Эдгар был недоволен ее присутствием и не смог должным образом признать ее. «Почему я все еще здесь?» – задумалась она вслух. У нее были дела поважнее, чем сидеть здесь, с тревогой ожидая новостей о беременности Алессандры.

«Прежде чем уйти, вам следует поговорить с герцогиней. Она будет разочарована, если ты уйдешь, не попрощавшись. Если мое присутствие вас беспокоит, я пойду. Хорошие новости я смогу услышать позже, — Альфред начал вставать.

«Ты можешь остаться. Эдгар назовет меня злодеем, если ты уйдешь. Он уже обвинил меня в том, что я заразил его жену, хотя он был одной из причин, по которой она заболела. Я никогда не думал, что наступит день, когда у него появятся дети. Пока что у него дела идут лучше, чем у его отца», — сказала Присцилла, потому что, насколько она знала, Эдгар был верным мужем. Ходили сплетни, но она могла сказать, что все это ложь.

Женщины в этих сплетнях об Эдгаре были похожи на тех женщин, которых Присцилла пыталась представить Эдгару, но он им отказал. Если бы возникла ложь, то самое меньшее, что могли бы сделать люди, распускающие слухи, — это создать более правдоподобную женщину, с которой Эдгар мог бы обманывать.

Некоторые жители города сочли любовь Эдгара и Алессандры слишком идеальной, чтобы их брак был полон счастья и не имел никакой драмы, поэтому они попытались поискать то, что скрывает пара. Присцилла устала от вопросов, которые ей задавали дураки, когда было очевидно, что она ничего не знает о браке Эдгара и не хочет знать.

«Я опаздываю?» Хизер бросилась в гостиную. «Колесо моей кареты застряло».

«Они сейчас у врача. Я принесу вам двоим напитки и закуски, — сказал Альфред, вставая со своего места. Больше нечего было сказать Присцилле, и его присутствие причиняло ей дискомфорт. Было бы неловко сидеть рядом с тем, кого ты пытался убить, сколько бы времени ни прошло. — Эдгар, — Альфред остановился, прежде чем смог покинуть гостиную.

«Куда ты идешь? Доктор собирает вещи, а Алессандра переодевается, чтобы отдохнуть. Она беременна», — подтвердил Эдгар.

«Поздравляю, Дюк Коллинз», — сказала Хизер, взволнованная за супружескую пару. Она знала об их желании иметь ребенка.

«Спасибо. Если хочешь, ты можешь увидеть ее сейчас. Она в нашей спальне. Ты тоже можешь идти, — Эдгар закатил глаза на Альфреда. Альфред был похож на ребенка, с нетерпением ожидающего, когда родитель позволит ему открыть подарок.

«Я постараюсь ее не беспокоить», — ответила Хизер и вышла из гостиной вместе с Альфредом.

Теперь остались только мать и сын.

Присцилла избегала взгляда Эдгара, который, как она знала, был обращен на нее. Алессандра не имела права оставлять ее наедине с Эдгаром.

Новые 𝒄главы будут полностью обновлены на (n)ov(𝒆)l/bin(.)com.

«Спасибо.»

Глаза Присциллы расширились, и она, не задумываясь, посмотрела на Эдгара. — Ты только что поблагодарил меня? — спросила она, не веря, что услышала его правильно. Может быть, в доме было привидение или что-то в этом роде.

Эдгар оглядел комнату и ответил: «Ты здесь единственный человек. В стенах никто не прячется».

«Странно, что ты меня благодаришь. Несколько минут назад вы обвиняли меня в том, что я заразил вашу жену, хотя это вы поставили ее в такое положение. Между прочим, я не нарушил нашу договоренность держаться подальше друг от друга. Твоя жена умоляла меня приехать сюда. Ей трудно отказать, когда она заставляет тебя чувствовать себя виноватым, — сказала Присцилла, снова избегая взгляда Эдгара.

В комнате снова воцарилась тишина, поскольку мать и сын не привыкли быть вместе, но не спорили друг с другом или просто не упоминали о том, что другому не нравилось.

«Я не переживаю за то, что ты пытался сделать с Альфредом, но не могу отрицать, что ты сегодня помог, и Алессандре нужен твой совет по подготовке к рождению ребенка. Я не понимаю, зачем, если у тебя есть слуги, которые делают все за тебя. Здесь у нее много людей, которые могут ей помочь. Что?» Эдгар пожал плечами, когда она, казалось, обиделась на его слова. «Это правда.»

«Никто из них не знает, что значит вытолкнуть ребенка из своего тела. Есть еще много вещей, о которых мне нужно было знать. Я не была лучшей матерью, но я не буду сидеть и принимать твои уколы», — сказала Присцилла. Она не отчаянно нуждалась во внимании Эдгара, чтобы выдержать это.

«Мне это не нравится, но Алессандре хотелось бы, чтобы ты был рядом, и на данный момент ты не выглядишь угрозой. Раз в неделю на час я буду предоставлять вам доступ в наш дом, чтобы вы навестили Алессандру. Если вы хотите увидеть, как растет ваш внук, я советую вам не разрушать этот редкий второй шанс, который я вам даю. Вы должны отправить сообщение за день до того, как планируете посетить. Если вы будете вести себя хорошо, я увеличу количество ваших посещений. Вот и все, — закончил Эдгар, которому больше нечего было сказать матери.

Эдгар был благодарен, что есть кто-то, кто присматривает за Алессандрой, когда ее нет дома, но это не исправило волшебным образом его натянутые отношения с матерью. Им нужно было больше времени. Алессандра хотела, чтобы его мать была здесь, и за это время он планировал дать Алессандре все, что она хотела, чтобы доставить ей удовольствие.

Присцилла была удивлена, узнав, что Эдгар пригласил ее посетить дом. «Я понимаю. Я должен идти. Мне нет смысла оставаться здесь, когда она собирается отдохнуть. Возможно, ты уже знаешь, но эта женщина в городе и ищет твоего отца. Она пыталась поговорить с Алессандрой, и я уверен, что она сделает это снова. Да, — начала Присцилла, но ей не хотелось говорить, что ей было приятно видеть Эдгара. «До свидания», — сказала она в конце.