457 Грубый (2)
«Сколько денег вам пришлось заплатить, чтобы сделать это частным?» — спросила Клер, оглядывая причудливые украшения внутри. Внутри кричало о богатстве. Конечно, так и было бы, поскольку это выбрал герцог. Ее друзья будут завидовать, когда она расскажет им истории о своем путешествии.
«Не опрокидывай ничего, Клэр. Простите, девочки, Алессандра. Наш городок по сравнению с Локвудом довольно простой, поэтому у них загораются глаза от всего, что мы встречаем. У них есть много историй, которые они могут рассказать своим друзьям, когда мы поедем домой», — сказала Мелани, радуясь, что девочки развлекаются.
«Я понимаю. Однажды я выезжал из Локвуда и видел, насколько другая жизнь в других городах. Они, конечно, более миролюбивы, — сказала Алессандра, наблюдая, как ее мать подходит к другой стороне стола, чтобы сесть с Мелоди и Клэр.
«Ни один другой город, в котором я побывал, не может сравниться с бурной жизнью Локвуда. Некоторые начали отражать жизнь Локвуда, но им не хватает грандиозных балов во дворце. Прежде чем мы пришли сегодня, я повел девушек пройти мимо дворца. Они были потрясены, увидев, что дворец оказался больше, чем они ожидали, — Мелани посмотрела на Мелоди.
«Это было грандиозно. Я могу только представить, как это выглядит внутри. Должно быть, весело одеваться и посещать балы во дворце. Один из наших друзей проделал весь путь из нашего города, чтобы присутствовать на королевском балу несколько недель назад. Я хотел поехать с ней в путешествие, чтобы хоть раз в жизни стать свидетелем этого, но мама отказала. К счастью, у нас здесь живет сестра, так что мы сможем когда-нибудь посетить бал», — сказала Мелоди, взволнованная возможностью стать свидетелем жизни во дворце. – Алессандра, ты бывала на каких-нибудь балах? Откройте для себя 𝒏новые главы на сайтеnovelbi𝒏(.)co𝒎
«Спасибо», — поблагодарила Алессандра Альфреда после того, как он налил ей воды. — Ты можешь посидеть здесь, — она похлопала по сиденью рядом с собой.
Альфред стоял позади нее вместе с Салли и Айви, в то время как остальные охраняли снаружи.
«Мне жаль. Да, я бывал на балах, но их было всего два. Они были прекрасны. К сожалению, не думаю, что еще одного бала будет до тех пор, пока не начнется новый сезон и не начнут дебютировать барышни. Каково было твое появление в обществе, Мелоди? – спросила Алессандра.
«О, я еще этого не сделала», — ответила Мелоди. Она все еще планировала важную вечеринку.
…..
Алессандра не понимала, как это еще не было сделано, если Мелоди собиралась выйти замуж. В случае с Алессандрой она не дебютировала должным образом, потому что ее отец счел это пустой тратой и вложил значительные средства в Кейт. «Вы сказали, что хотите жениться. Разве вы не занимаетесь этим в своем городе?» — спросила она, глядя на мать в поисках ответа.
«Мелоди всего пятнадцать, а Клэр четырнадцать. Ей скоро исполнится шестнадцать. Я хочу, чтобы она подождала еще немного, прежде чем вступать в брак», — сказала Мелани, расчесывая волосы Мелоди, пока говорила. «Но она продолжает говорить мне, что не хочет, чтобы ее высмеивали за то, что она поздно вышла замуж».
Алессандра не видела смысла выходить замуж в более позднем возрасте. Она знала о комментариях, что ее шансы родить Эдгару наследника будут ниже, но сейчас она была беременна их первым ребенком. «Я поздно вышла замуж и в этом нет ничего плохого. У меня есть несколько друзей, которые еще не поженились и над ними не насмехаются. Все, что имеет значение, — это то, что вы найдете человека, который позаботится о вас, независимо от того, в каком возрасте вы его найдете», — сказала она.
Мелоди вздохнула. «Это мило, но я не хочу, чтобы меня высмеивали. Если я начну искать сейчас, то смогу найти партнера для игры к тому времени, когда мне исполнится шестнадцать, а если я провалю свой первый сезон, у меня будет два года, чтобы попытаться. Я не хочу начинать поздно. Вас и вашего друга, вероятно, не высмеивают из-за вашего статуса. У тебя это лучше, чем у всех нас».
«Вряд ли это правда. Меня судили до и после того, как я стала герцогиней. Я понял, что людям всегда будет что сказать, что бы вы ни делали. Тебе следует заботиться о своих интересах, а не заботиться о том, как ты выглядишь перед всеми остальными», — ответила Алессандра, зная, что попытка угодить обществу не принесет большого счастья.
«Мы слышали о твоей маске и проклятии», — сказала Клэр.
«Клэр!» — воскликнула Мелани, глядя на Клэр за то, что она заговорила об этом сейчас. «Прости ее».
Алессандру нисколько не раздражало упоминание Клэр о проклятии. Ей хотелось, чтобы ее мать перестала извиняться за то, что сказали ее сестры. Алессандра хотела, чтобы Клэр и Мелоди высказали свое мнение, чтобы она могла увидеть, какие они на самом деле. Она пыталась понять их так же, как пыталась понять свою мать.
«Что?» Клэр пожала плечами, не видя, что это проблема, когда об этом впервые сказали, когда они спросили незнакомца об Алессандре.
«Я действительно носил маску давным-давно, и город был настолько глуп, что подумал, что здесь замешано проклятие. Люди, которые должны были быть моей семьей, создали это нелепое проклятие. Теперь, когда вы, вероятно, знаете об этом больше, а Мелани немного знает о том, как со мной обращались, когда я жила с отцом, все вы должны понять, почему мой муж так защищает меня. Если не считать бабушки, мой опыт общения с семьей не был приятным», — сказала Алессандра, еще раз защищая угрозы Эдгара.
«Я понимаю. После того, как мы только познакомились, я подумал, что это слишком, но я знаю, что это необходимо, чтобы защитить тебя. Я не хочу, чтобы тебе снова когда-либо причинили боль. Я обещаю тебе, что я, что мы, — Мелани коснулась рук дочери. «Я приехал сюда не для того, чтобы навредить тебе. Я хочу наверстать упущенное время и позволить тебе сблизиться со своими сестрами. Надеюсь, твой муж однажды увидит это и не будет посылать тебя с таким количеством охраны.
«Зная Эдгара, весьма удивительно, что охранников больше не было. Вам не о чем беспокоиться, если у вас нет злых намерений…
«Знаешь, мне как-то больно, что ты, кажется, не веришь, что мы здесь не для того, чтобы причинить тебе вред. Нет матери, — Клэр оттолкнула руки матери. «Я не имею никакого отношения к тому, что моя мать не вернулась к тебе, и все же такое ощущение, что ты холоден к нам из-за того, что она сделала. Мы здесь не для того, чтобы причинить вам вред или использовать вас. Почему ты не можешь поверить, что я или Мелоди безобидны?
«Я не думаю, что вы двое намерены причинить мне вред, но мы чужие люди, хотя у нас одна мать. Я очень рад, что у меня есть сестры, но нам понадобится некоторое время, чтобы стать ближе. Вот почему мы здесь сегодня. Чтобы попытаться узнать друг друга. Прошу прощения, если я кажусь холодным, но я просто не тороплюсь, чтобы разобраться во всех вас. Как сказал Альфред, я всегда путешествую с охраной, так что не из-за тебя у меня вдруг появилась охрана», — объяснила Алессандра.
«Клэр обижается по малейшему поводу. Не обращай на нее внимания, Алессандра. Она тоже так на меня огрызается. Я думала только о своей матери, когда услышала об угрозах твоего мужа. Кажется, в вашей жизни было много боли, поэтому будет справедливо, если вы будете осторожны. Мне жаль, если мы не поняли достаточно. Можем ли мы начать сначала?» — спросила Мелоди.