Глава 46

46 Свекровь (3)

«Кейт, успокойся, прежде чем позориться перед ним. Джеймс, пригласи его в гостиную и предложи ему один из наших лучших напитков, — приказала Катрина дворецкому. «Кейт, я не знаю, на какую удачу ты наткнулась, но мы воспользуемся ею по максимуму. Теперь ты понимаешь, почему я сказал поправить твою внешность?

Кровь отлила от лица Кейт, когда она осознала, насколько ужасно она сейчас выглядела. «Мама, пожалуйста, задержи его для меня. Мне нужно переодеться, — Кейт подобрала платье и бросилась наверх.

— Леди не так бешено бегает, Кейт! Катрина кричала дочери. «Что мне делать с этим ребенком? Мне действительно следует выдать ее замуж и избавиться от волос».

Хотя Катрина была рада видеть здесь Эдгара, она не могла перестать чувствовать, что что-то пойдет не так.

«Алессандра здесь, с ним? Она не упустит шанса попозлорадствовать. Мне следовало отослать ее в тот момент, когда я женился на Десмонде. Почему, черт возьми, ее мать не сбежала с ней?» Катрина презирала первую жену Десмонда за то, что она оставила ребенка.

Почему Катрине поручили играть роль матери Алессандры, когда ее собственная мать бегала без каких-либо забот? Все ее проблемы были бы решены, если бы мать Алессандры вела себя так, как должна мать.

Катрина продолжала сидеть в отдельной комнате, чтобы выиграть время для Кейт. Неизвестно, как долго Эдгар планировал остаться, и если разговор будет быстрым, Кейт может упустить шанс поговорить с Эдгаром.

Следите за текущими новостями о n/o/(v)/3l/b((in).(co/m)

«Я слишком избаловала эту девочку, но всегда говорила, что хочу дать ей лучшую жизнь, чем та, что была у меня», — сказала Катрина.

Ей не удалось вырасти в таком доме или получить все, что она хотела, просто попросив. Катрине пришлось играть грязно, чтобы получить то, что она хотела. Она всегда хотела иметь большой титул, и Десмонд был идеальным инструментом для его достижения.

…..

Катрине хотелось бы, чтобы Кейт думала так же. Делать все возможное, чтобы получить то, что вы хотите, и не ждать, пока кто-то другой вручит вам это. Это была проблема Кейт. Никто, кроме Кейт, не мог заставить Эдгара полюбить Кейт. Катрина использовала свой мозг и пытается добиться того, что она есть. Кейт нужно было перестать быть эмоциональной и сделать то же самое.

— Баронесса, — снова повторил Джеймс. «Герцог собирается уйти, поскольку, похоже, вы заняты».

«Что! Почему ты не сказал ему, что мы только что проснулись и одеваемся? Придумайте хорошее оправдание. Почему ты сейчас решил быть таким бесполезным?! — воскликнула Катрина, очень расстроенная Джеймсом.

— Гостиная находится прямо перед личной комнатой барона. Он мог видеть, как я вошел сюда, вполне возможно, видел, как Кейт убегала, — защищался Джеймс. Это не его вина: баронесса оказалась настолько глупа, что поместила Эдгара в комнате рядом с собой. Было очевидно, что они тянут время.

— Тогда тебе следовало помешать мне сделать это. Бегите и скажите Кейт, чтобы она поторопилась и спустилась вниз. Подожди, как я выгляжу?» Катрина заступилась за то, чтобы Джеймс осудил ее одежду.

«Вы посмотрите, чудесная баронесса. Извините, — Джеймс вышел из комнаты. Он не хотел снова попасться в ее ловушку, особенно сейчас, когда здесь находится герцог. «Почему она ведет себя так, будто герцог будет заботиться о ее внешности?» Он прошептал.

«Что он за человек?» — спросила себя Катрина. Джеймс мог бы использовать лучшие слова, чтобы описать ее внешность. В этом возрасте она еще была настоящей красавицей. Вот почему сам Джеймс всегда украдкой поглядывал на нее, когда думал, что она не наблюдает.

Катрина пока отодвинула свои мысли о Джеймсе в сторону. Ей пришлось иметь дело с более трудным мужчиной. Катрина вышла из отдельной комнаты и направилась прямо в гостиную. «Герцог Эдгар. Очень приятно видеть вас в нашем доме, — поприветствовала она его в реверансе.

— Баронесса, трудно себе представить, какое это удовольствие, когда ты сидишь в соседней комнате, пока я здесь, — Эдгар протянул руку, чтобы поприветствовать женщину.

Если бы не предстоящее ему развлечение, Эдгар ушел бы в тот момент, когда увидел, как куда-то бежит Кейт. Похоже, баронесса и дочь думали, что он все еще холостяк. Как он мог упустить шанс превратить их мечту в кошмар?

Катрина не знала, как ответить Эдгару. Почему он чувствовал необходимость всегда говорить то, что у него на уме? Неужели он не мог избавить ее от смущения? «Я приводила в порядок вещи мужа. Вы поставили нас в затруднительное положение, герцог Эдгар, — она пожала ему руку.

«Почему все винят меня в своих проблемах?»

«Ты убил моего мужа прошлой ночью», — напомнила ему Катрина, поскольку он, похоже, забыл, что произошло прошлой ночью. «Он ушел из-за тебя, и теперь нам остается собирать осколки. Жизнь теперь будет трудной для меня и моей дочери».

«Ваш муж выкопал себе могилу, баронесса. От участия в отправке женщин в квартал красных фонарей, чтобы нажиться на деньгах, которые они получают от сна с мужчинами, и от попыток отправить мою жену туда, куда она не хотела идти. Признаюсь, я был в тупике, видя, как ее держат на земле, и в ярости убил вашего мужа. Мои извинения, — Эдгар принес искренние извинения.

«Я должен был забрать его с вашей территории, а затем убить. Должно быть, было непросто смыть с него кровь и оторвать голову другого человека. Как насчет того, чтобы я заплатил твоим слугам за уборку?» Он предложил.

— Ты только что сказал «жена»? — медленно спросила Катрина, переваривая произносимые слова. Упоминание Эдгара о своей жене было единственным, что она услышала из его уст.

«Так вы называете женщину, на которой женится мужчина, не так ли? С точки зрения закона, вы теперь моя теща, но, учитывая, что вы не смотрели на Алессандру как на собственную дочь, я воздержусь от рассмотрения вас как таковой. Вы, кажется, удивлены, баронесса, — улыбнулся Эдгар, наслаждаясь паническим выражением лица женщины.

«Когда вы двое поженились? Десмонд еще не выдал ее тебе.

«Неправильный. Когда он умолял, чтобы его не убивали, он дал нам разрешение пожениться. А ещё был случай, когда я пришёл к тебе домой, и он согласился. Надеюсь, вы не возражаете, что вчера вечером мы не предложили вам приглашения. Это было такое опрометчивое решение», — сказал Эдгар.

«Вы двое поженились вчера вечером? Сразу после того, как убили ее отца? Катрина не могла понять, как Алессандра могла легко выйти замуж за человека, убившего ее отца, не задумываясь.

Катрина начала беспокоиться о реакции Кейт на эту новость. Кейт не должна сейчас видеться с Эдгаром. «Простите, герцог Эдгар. Я должен-«

«Мать!» Кейт вошла в гостиную, окруженная яркой аурой. Как будто она минуту назад и не оплакивала своего отца. «Герцог Эдгар», — поприветствовала она мужчину, который владел ее сердцем.

Это был самый быстрый раз, когда ей удалось одеться до совершенства, но когда Эдгар был рядом, не было ничего невозможного.