Глава 510: Ничего похожего (2)

VIssịT n0(v)eL/b(i)(n).𝘤𝑜𝓂 за лучший опыт чтения романа



— Эдгар, ты не понимаешь…

— Я прекрасно понимаю. Ты собираешься рассказать одну и ту же историю о том, что она была твоей первой любовью, а дедушка заставил тебя жениться на моей матери. Мы слышали это, наверное, тысячу раз, и мне это уже давно наскучило с первого раза. было сказано. Наслаждайтесь своим днем ​​рождения вместе с ней. Я не буду присутствовать, ни моя жена, ни Альфред. Сохраните это и вспомните об этом, когда наступит этот день», — сказал Эдгар.

В день рождения отца не будет ни писем, ни неожиданных визитов.

Эдмунд не мог понять Эдгара. «Твоя мать чуть не убила Альфреда. Твой водитель умер из-за своей ревности. Она не любила твою жену и старалась изо всех сил, чтобы другие молодые леди запугивали Алессандру. Но ты простил ее только для того, чтобы оставаться враждебным по отношению ко мне. Мои отношения не должны тебя так злить».

«Мама не просто вернулась к моему благосклонности. Нам нужно было время порознь. Тебя долго не было, поэтому ты не знаешь, что мать и Алессандра стали довольно близки. В последнее время у них есть что-то, что связывает. Это раздражает, но это позволило мне увидеть мягкую сторону матери, ту сторону, которую редко можно было увидеть в моей юности», — ответил Эдгар.

«Ты хочешь знать, почему я злюсь на тебя. Ну, во-первых, ты приложил руку к испорченному моему детству. Нарисовал идею, что брак — это не что иное, как шутка. Делай все, что можешь, чтобы вбить в голову этой женщине, что я у меня только одна мать. Я хорошо помню ее визиты, когда матери не было дома, и то, что, по ее словам, должно было произойти. Ты был спасителем королевства, пытаясь сделать его безопаснее, но дома нам приходилось иметь дело с твоим дерьмом. — сказал Эдгар, раздраженный одной только мыслью об этом.

Эдгар продолжал говорить: «Я в равной степени не любил тебя и мать на протяжении многих лет по разным причинам. Я говорил с тобой только потому, что ты был тем, кто знал, что нужно отступить и перестать быть настойчивым. Почему я не рад видеть тебя сейчас? Я уверен, что бабушка рассказала тебе о своих проблемах с Алессандрой. Она должна была рассказать тебе что-то о том, почему Алессандру не пригласили на твой ужин.

Эдмунд вздохнул. Он никогда не ожидал, что его мать, которая когда-то так высоко отзывалась об Алессандре за то, что она уговорила Эдгара жениться, будет не в ладах с молодой женщиной. «Она вкратце рассказала, что Алессандра не следовала ее инструкциям. Вот почему я здесь, чтобы все исправить и пригласить Алессандру присутствовать на моем ужине».

Эдгар усмехнулся, забавляясь тем, что его отец думал, что он может просто ворваться и спасти положение прямо сейчас. «Алессандра и бабушка не разговаривают друг с другом уже больше месяца. Ты немного опоздал с попытками все исправить. Ты думал, что сможешь прийти сюда, размахивать приглашением, и мы придем? Я не хочу присутствовать, и хотя ты можешь в это не поверить, Алессандра тоже.

«У тебя было больше месяца, чтобы появиться и сыграть роль миротворца. Ты сделал то, что умеешь лучше всего. Молчи, вместо того, чтобы говорить с матерью…»

«Когда ты когда-нибудь нуждался в моей помощи, Эдгар? Ты так высоко отзываешься о том, что никогда не нуждался ни в своей матери, ни в моей помощи. Откуда мне было знать, что ты нуждаешься в моей помощи? Ты почти не разговариваешь со мной», — ответил Эдмунд. Ему пришлось узнать о размолвке между Алессандрой и Роуз от всех, кроме Эдгара. «Ты никогда не приходишь ко мне и не просишь о помощи, поэтому я никогда не думаю, что она тебе нужна».

«Ты мой чертов отец», — Эдгар много раз напоминал Эдмунду о роли, о которой он забыл. «Тебе следует позаботиться о том, чтобы попытаться исправить это без моей просьбы. Ты появился здесь накануне, думая, что все будет исправлено сейчас. Ты не изменился ни на йоту. Ты все тот же человек, который может громко говорить о том, что нужно королевству, но молчите, когда дело доходит до защиты вашей семьи».

«Вы трус, который не заговаривает со своей матерью, скорее всего, потому, что она помогает очистить имидж этой женщины, чтобы ваша репутация не была испорчена. Время вашего дня рождения и ее окружение Коллинзом так хорошо подходят для двоих из вас, — сказал Эдгар.

«Это не имеет ничего общего с моей репутацией, Эдгар. Я просто хотел, чтобы женщина, которую я любил, и мой сын были рядом. Я прошу прощения, что не подумал заранее поговорить с моей матерью о вашей жене. Вы заботитесь о своей бабушке, и то же самое , поэтому я не думал, что мне нужно вмешаться, пока дело не дошло до того, что Алессандру не пригласили, мне очень жаль», — искренне извинился Эдмунд.

«У меня были свои проблемы, с которыми нужно было разобраться…»

«Вы почти не любили свою жену и в конце концов развелись. Я не понимаю, почему это вас так беспокоило, что вы скрылись. Признайтесь. Вам было стыдно, что ваши отношения с этой женщиной стали достоянием общественности, и разговоры о том, что это стало причиной твой внезапный развод затмил все, что ты сделал для королевства. Ты вернулся, пытаясь придумать, как очиститься от негатива. Я не буду рядом с этой женщиной, чтобы помочь тебе», — посоветовал Эдгар отцу.

«Эдгар», Эдмунд подошел ближе к воротам. «Я пришел сюда, чтобы поговорить с тобой по-настоящему. Чтобы прояснить ситуацию и начать все сначала. Точно так же, как ты сделал со своей матерью».

«Нет, ты уже признался, что пришел сюда, чтобы предложить Алессандре приглашение», — сказал Эдгар, поскольку не собирался поддаваться на ложь Эдмунда. «Не меняй своих слов сейчас, потому что чувствуешь себя виноватым. Ты знаешь, я ненавижу, когда кто-то пытается играть мне в лицо. Мы с Алессандрой не собираемся присутствовать, чтобы город мог предположить, что я принял эту женщину в качестве твоего нового партнера. . Вы не будете использовать нас. Если я буду где-то рядом с этой женщиной, я могу просто зашить ей губы, потому что меня все еще раздражают вещи, которые она говорила в юности».

Эдгар посмотрел на охранника, наблюдавшего за разговором. «У вас есть мой приказ атаковать, если он не покинет мою землю в течение следующего часа. Ему здесь не рады».

«Я не на вашей земле», — сказал Эдмунд, возвращаясь к каменной площадке, где была припаркована его карета.

«Если бы вы обратили на меня внимание, вы бы знали, что мои ворота перенесены с края моей земли, чтобы я мог иметь дело с такими дураками, как вы. Вы все еще на моей земле, и я имею право атаковать. Вернитесь назад и иметь семью, о которой ты всегда мечтал. Возможно, тогда ты приложишь усилия и перестанешь быть таким трусливым», — сказал Эдгар.

Эдмунда крайне раздражало раздраженное поведение Эдгара. «Ты тыкаешь в меня пальцем, но ты никогда не защищал свою мать…»

Эдгар ущипнул переносицу. «Она мне не жена. Мне не нужно было защищать ее от ее свекрови. Тебе пришлось. Я напомнил болтливым дуракам вроде тебя, что она не виновата в твоем неудачном браке. Мне пришлось предупредить родственников, чтобы они не винили ее. будьте осторожны с их языком, когда они упомянули, что ваша любовь идет только к этой женщине, в то время как вы сидели молча и покупали матери подарки, чтобы успокоить ее гнев».

«У матери бывают моменты, которые я терпеть не могу, но, по крайней мере, она признала свои ошибки. Ты по-прежнему позиционируешь себя жертвой, потому что не смог жениться на женщине, которую любил. в твоей жизни была еще одна женщина. Я не слышу, как она ноет об этом, когда я рядом с ней, но ты продолжаешь использовать это как оправдание своих действий. Уходи через час, или я отправлю твою голову бабушке», — Эдгар. повернулся, чтобы идти обратно к себе домой.