Глава 519. Круг (1)

«Это единственный способ попросить Эдгара освободить вашу мать», — сказала Алессандра.

Кейт открыла было рот, чтобы ответить, но слова не выходили. Если бы она призналась в содеянном, то она бы погибла вместе со своей матерью. Она никогда не сможет вернуться в этот город. Не то чтобы она когда-либо могла это сделать, поскольку ее родители и покойный муж полностью разрушили ее жизнь здесь. Ей придется отойти подальше, чтобы ее никто не узнал.

Кейт подумала о том, что с ней произойдет, если она признается. Тогда она была всего лишь ребенком, и теперь они не могли наказать ее за это. Суду следует пожалеть все, что она пережила с Симоном. Она будет свободна после того, как признается во всем.

«Сейчас я пойду и сообщу суду. Когда я вернусь, мою мать должны освободить», — сказала Кейт.

«Сначала мне нужно будет услышать от суда, в чем ты призналась, а затем я отпущу твою мать. Тебе следует вернуться домой и подождать, пока суд не скажет мне, что ты выполнила свою часть работы. Оставь наши ворота, Кейт. Я хочу спи и не беспокойся об этом. Чем скорее ты пойдешь в суд, тем скорее твою мать освободят», — сказала Алессандра, а затем повернулась, чтобы вернуться туда, где стоял Эдгар.

Алессандра на секунду задумалась, откажется ли она от попыток помочь матери до того, как Кейт доберется до суда, и просто сбежит. У Кейт было ощущение, что ей нужно сбежать и начать все сначала, но Кейт была не из тех, кто мог выжить в одиночку. Если Кейт бросит свою мать, ей придется бежать к другим Барреттам, чтобы жить с ними, или в конечном итоге вернуться в город после борьбы в одиночку.

Алессандру не волновало, не будет ли наказания за то, что произошло, когда они были детьми. Знания о том, что Катрина будет заперта, было уже достаточно, и Кейт уже страдала. Алессандра теперь хотела, чтобы правда была раскрыта. Кейт не нужно было запирать, чтобы ее наказали.

Люди в Локвуде были резкими в своих словах и делали кого-то изгоем. Это была противоположность той жизни, которую хотела Кейт, поэтому это было бы подходящим наказанием, чем заключение Кейт в дворцовую темницу.

Жизнь сложилась странным образом: Алессандра и Кейт поменялись местами. Их лицами и их жизнью в целом.

«Это было быстро», — сказал Эдгар, впечатленный тем, как быстро Алессандра справилась с Кейт. Он смотрел, как Кейт спешит обратно в свою карету. «Что ты ей сказал?»

«Если она пойдет в суд и признается в том, что случилось со мной в юности, я попрошу вас освободить ее мать», — ответила Алессандра.

Эдгар не был в восторге от этого предложения. «Мы только что ее схватили. Вы хотите, чтобы ее отпустили, чтобы она скрылась…»

Алессандра приложила палец к губам Эдгара, чтобы успокоить его. «Я никогда не говорил, что она сбежит. Я просто сказал, что мы ее освободим. У вас все еще есть соглашение с судом, которое вы должны соблюдать».

Эдгар смотрел на Алессандру, когда она уходила от него. Он быстро понял, что сделала его жена. Эдгар облизал губы и положил руки на бедра, наблюдая за Алессандрой. «Ты не можешь сделать что-то такое хитрое и затем уйти от меня, моя дорогая жена. Теперь я взволнован», — последовал он за ней. Ваши любимые истории на 𝒏/o/(v)𝒆/lb𝒊n(.)c𝒐m

«Я предлагаю тебе побыстрее избавиться от этого волнения. Я не проснулась, а тебя не было в постели. Некому было принести мне воды», — сказала Алессандра.

«Она превратила Эдгара Коллинза, внушающего страх герцога, в слугу», — отметил Альфред.

«Я не собирался отсутствовать так долго, и я не виноват, что ты пьешь воду, как рыба», — ответил Эдгар, делая шаг назад, когда Алессандра пристально посмотрела на него. Его обычно милая жена начинала его немного пугать. «Моя ошибка. Я сейчас принесу тебе воды».

«Я сделаю это сама. Я чувствую потребность съесть несколько фруктов и кусочек торта. Не говорите мне о сладостях», — Алессандра указала пальцем на Эдгара. Она не хотела слышать, как это нехорошо для нее.

«Я не собирался ничего говорить», — ответил Эдгар, оставаясь рядом с Альфредом, пока Алессандра шла впереди. «Я думаю, тебе следует взять вот это и накормить ее, Альфред. Сейчас она совсем другой человек, когда хочет есть».

— Боишься своей жены? Альфред усмехнулся. «Ты должен знать, что это только начало. Мне будет приятно видеть, как ты ходишь на яичной скорлупе вокруг Алессандры. Должен быть кто-то кроме меня, кто тебя ругает».

«Наслаждайся этим слишком сильно, и я разобью каждую твою драгоценную тарелку».

«Эдгар!» — крикнул Альфред. Если Эдгар разобьет еще одну из своих любимых тарелок, это может разрушить многолетние отношения между ними. Альфреду придется собрать чемоданы и отправиться жить туда, где его новые номера будут в безопасности.

Альфред бросился догонять Эдгара и ударил его по затылку.

«Какого черта?» — воскликнул Эдгар, дотронувшись до того места на голове, куда его ударил Альфред.

«Мне следовало делать это чаще, когда ты был ребенком. Хороший удар по руке, чтобы ты не был таким, как сейчас. Держись подальше от моих тарелок, иначе там, откуда пришла эта пощечина, будет еще больше», — предупредил Альфред. .

На следующий день.

Алессандра сидела в гостиной и ждала, когда Эдгар будет готов уйти. В ее руках была утренняя газета, в которой были опубликованы важные новости Хейзел и Тобиаса. Во дворце наконец объявили, что скоро появится королевский ребенок. В честь этого в городе устроят фестиваль.

Алессандра была счастлива, что Тобиас и Хейзел оказались в безопасном месте, где они могли объявить о рождении ребенка, и теперь королевству не придется беспокоиться о наследнике. Положение Хейзел как королевы не могло быть подвергнуто сомнению этим заявлением.

Алессандра в первую очередь желала, чтобы у Хейзел родился здоровый ребенок, но она также надеялась, что ребенок станет принцем. Не было ничего плохого в том, чтобы иметь принцессу, но наследный принц был нужен, чтобы никто во дворце не пытался предложить Тобиасу больше женщин, которых он мог бы взять, если у Хейзел не будет принца. Алессандра надеялась, что Хейзел сможет заткнуть рот этим старикам благодаря своей беременности.

«Мне повезло, что у меня нет такого давления», — отметила Алессандра, поскольку не имело значения, мальчик у нее или девочка.

Эдгар с самого начала заявлял, что ему нужен наследник, но на данный момент его, похоже, не заботило, будет ли этот ребенок мальчиком или девочкой. Если ее мужа это не волновало, Алессандра не собиралась об этом беспокоиться. Алессандра не занимала то же место, что и Хейзел, которой срочно нужен был мальчик, чтобы в королевстве появился будущий король.

Был также тот факт, что с таким мужем, как Эдгар, это определенно не будет ее единственным ребенком, хотя, по ее словам, это было в прошлом.

— Я готов, — сказал Эдгар, поправляя рукав и входя в гостиную.

В то время как королевство будет чествовать будущего принца или принцессу на предстоящем фестивале, Хейзел и Тобиас разослали приглашения своим близким друзьям приехать во дворец, чтобы отпраздновать это событие сегодня. Впервые за несколько недель они увидят Хейзел, которая закрылась от других, чтобы не упустить шанс стать матерью. Она не отошла от того, что сделала Джулия, и ей было трудно доверять окружающим.

«Хорошо. Нам нужно поспешить увидеть Хейзел. Наш будущий сын или невестка у нее в животе», — поддразнила Алессандра.

«Через мой труп.»