Глава 545. Испортить момент (3)

Алессандра не знала, чего ожидать, когда она последовала за Роуз в уединенное место, подальше от всех остальных, чтобы они могли поговорить. Эдгар сказал, что она здесь, чтобы извиниться, но если Роуз могла продолжать это больше месяца, что заставило ее хотеть извиниться сейчас?

Алессандра и Роуз вошли в свободную комнату, которую использовал Альфред, когда был ранен. Когда дверь закрылась, давая им возможность уединиться, Алессандра сразу почувствовала себя неуютно. Ей хотелось бы, чтобы с Роуз такого не было. Она была первой Коллинз, принявшей ее, и в ее сердце для Роуз было особое место.

Алессандра села на край кровати, а Роуз — на единственный стул в комнате. Найти обновленные 𝒏ovels на n𝒐/v/elbin(.)co/m

«Я начну первой», — сказала Роуз, поскольку хотела контролировать ход этого разговора. «Я был слишком строг с тобой. Я слишком хотел помочь тебе и не осознавал, как ранил твои чувства. Я забочусь о тебе. Ты знаешь это, не так ли?»

«Да», — сказала Алессандра, но в ее ушах это прозвучало неуверенно. Она не знала, заботилась ли Роуз о ней так же, как когда они встретились, но она приветствовала некоторые извинения за их возвращение в это место. Она заметила, что Роуз еще не извинилась.

«Надеюсь, мы сможем двигаться дальше и оставаться такими, как были. Я больше не буду придираться к тебе по поводу твоего дома. Конечно, ты сможешь найти в себе силы забыть об ужине Эдмунда. Я вела себя глупо и надеялась, что ты придешь ко мне, чтобы присутствовать .Мне очень жаль, — добавила Роуз в последней попытке.

Алессандре следует считать, что ей повезло, поскольку Роуз была не из тех, кто извиняется перед кем угодно. Особенно женщинам, вступившим в брак в семье.

«Надеюсь, ты сможешь простить этого старого дурака. Я так скучала по тебе и Эдгару. У меня не было возможности встретиться с Альфредом и заговорить, чтобы вы двое остались одни, как это было в прошлом. Не могли бы вы найти это в твое сердце простит меня?» — спросила Роуз. Она знала, что Алессандра была полностью сосредоточена на семье, поскольку у нее ее почти не было, поэтому Алессандра была обязана ее простить.

«Я не хочу драться. Я никогда этого не делал. Мне не нравится, что вы с Эдгаром поссорились из-за меня. Вы двое были близки, и мне бы хотелось, чтобы так и было. Особенно теперь, когда он у него улучшаются отношения с родителями. Я легко могу об этом забыть. Всегда было глупо, что мы ссорились из-за мебели», — сказала Алессандра.

Это было бы на одного человека меньше, которого ей пришлось бы напрягать, когда они находились в одном месте.

«Теперь», сказала Роуз, вставая со стула и направляясь к кровати. «У нас есть интересные новости. Это красивое ожерелье с замечательным драгоценным камнем. Где вы его взяли?»

Алессандра коснулась ожерелья, которое Салли выбрала для нее. «Это то, что Эдгар купил мне, когда мы только поженились. Он купил для меня много вещей, которые я до сих пор не носила. Сейчас я стараюсь использовать как можно больше вещей, чтобы не чувствовать, что он зря потратил деньги. Если вы захотите такой себе, мне придется спросить Альфреда, откуда Эдгар его взял. Я сомневаюсь, что Эдгар лично выбрал его».

Роуз положила руку на правую руку Алессандры, лежавшую на кровати. «Разве у вас нет ожерелья, сделанного из драгоценных камней из ваших рудников?»

«Что?» Алессандра нахмурилась, не понимая, откуда Роуз узнала о минах. Она никому о них не рассказывала. Она рассказала об этом Присцилле, когда они говорили о ее матери, но Присцилла пообещала никому не рассказывать. — Откуда ты о них знаешь?

«Альфред рассказал мне. А теперь, не лучше ли тебе сказать этому городу, что у тебя есть шахты на твое имя? Ты хоть представляешь, что получается из шахт? Много ли они стоят? Я имею в виду, есть ли там хорошие вещи там нашли?» — спросила Роуз, не в силах сдержать любопытство.

Алессандра молчала, пытаясь осознать происходящее. Она не могла понять, почему Альфред рассказал Роуз о шахтах до того, как они стали в хороших отношениях. Теперь она знала, что Альфред вчера разговаривал с Эдмундом, когда они с Эдгаром думали, что он ушел насладиться фестивалем. — Когда Альфред рассказал тебе о минах? — спросила она, желая что-то подтвердить.

«Вчера. Я была очень удивлена, узнав, что на твое имя есть мины. Это решает нашу проблему», — сказала Роуз.

«Понятно», — ответила Алессандра, отдергивая руку от Роуз. «Вас здесь нет, потому что вы находите ошибки в своих прошлых действиях. Желаете, чтобы я изменился, потому что мое семейное прошлое было недостаточно хорошим для Эдгара в ваших глазах, а затем отправили приглашения только Эдгару и Альфреду. Я не могу поверить, что я был так готов двигаться вперед вместе с тобой. Это так обидно, потому что ты мне нравишься, Роуз, мне понравилось, что ты была у Эдгара вместе с Альфредом».

«Я не буду просить тебя измениться. Чтобы показать, что ты достойна выйти замуж за Коллинза, тебе следует раскрыть, что ты владеешь рудниками. Все думают, что ты всего лишь дочь бывшего барона, и посмотри, что говорят о твоей мачехе. Твоя сестра даже вышла замуж за человека, который убил всех этих женщин», — сказала Роуз, находя тревожным прошлое Алессандры, чем больше она слышала об этом.

«Меня не заботит то, чтобы доказать, что я достойна жены Эдагра. Все, что имеет значение, это то, что он любит меня. Если бы вы перестали судить меня, вы бы увидели, что я хорошо устроилась как герцогиня, поступая по-своему. Я делаю то же самое вместо того, чтобы измениться, чтобы приспособиться. То, что сделала моя семья, не имеет ко мне никакого отношения. Меня не следует причислять к тому, что сделали они. Я больше не буду делать это с тобой», — сказала Алессандра, вставая из-за стола. кровать.

«Вы с Эдгаром могли бы быть такими, какими были, но я не собираюсь стоять и позволять вам говорить мне, что я его не достоин. Теперь мне интересно, что проносилось у вас в голове, когда мы впервые встретились и вы узнали обо мне больше . Я не могу избавиться от мысли, что твое мнение обо мне не было искренним. Я наконец-то избежала жизни членов семьи, разрушающих мир, который я нашла. Извините, — сказала Алессандра, выходя из комнаты, потому что она. не собирался продолжать спорить с Роуз. Не сегодня ночью.

Когда Алессандра открыла дверь, она не ожидала увидеть Эдгара, стоящего снаружи и ожидающего ее. Она была расстроена и не хотела, чтобы он это увидел и испортил вечер. «Я-«

— Иди с Альфредом и моей матерью, — сказал Эдгар, придерживая дверь, чтобы она могла выйти. У него было одно простое правило, но оно уже было нарушено. «Я поговорю с бабушкой наедине».

Алессандра не решалась оставить их двоих одних, но ей не хотелось находиться рядом с Роуз, которая портила вечер, поэтому она ушла искать Альфреда или Присциллу, чтобы быть рядом с людьми, которые избавили бы ее от плохого настроения. сейчас.

Эдгар смотрел, как Алессандра уходит, а затем вошел в комнату, закрыв за собой дверь. — В чем, черт возьми, твоя проблема?

«Эдгар!» — воскликнула Роуз, услышав в его присутствии нецензурное слово. «Я твоя бабушка. Не простой человек на дорогах».

«Именно», — ответил Эдгар, медленно входя в комнату, заложив руки за спину, чтобы они не могли услышать, что хочет сделать его разум.