«Теперь, когда темное облако рассеялось, я говорю, что мы сядем за стол и насладимся любой едой, которую вы запланировали. Было бы хорошо, если бы Эдмунд присоединился к своей матери, чтобы уйти, но я возьму все, что смогу. Позвольте мне вас представить. моему гостю, — сказала Присцилла, потянув Алессандру за руку, чтобы они могли отойти и не смотреть, как уходит Роуз.
Алессандра отвела взгляд от входной двери и посмотрела на Присциллу. «Честно говоря, я думал, что ты приведешь Марка. Я немного разочарован. Я держал в секрете тот факт, что ты приводишь кого-то, чтобы я мог видеть лицо Эдгара».
«Какая часть меня не хочет, чтобы мужчина участвовал в суде, ты не понимаешь? Я хочу кого-то, кто является противоположностью моего первого мужа. Того, у кого есть время, чтобы провести со мной. Я знала его долгое время назад, и он недавно был в Локвуде. Он хорошо справляется с осыпанием меня подарками, — сказала Присцилла, слегка приподняв платье, чтобы показать полученные туфли.
«Они красивые», — ответила Алессандра. «С Эдмундом здесь неловко?»
«Конечно, это так. Вы не поверите, что ему кажется странным, что я с кем-то. Была печаль, которой не должно быть. Надеюсь, дело не в том, что вы не знаете, что у вас было, пока оно не ушло. мне не нужно, чтобы это было сейчас, когда он понял, что любит меня. Пойдем со мной», — сказала Присцилла, ведя Алессандру в столовую. Было бы интереснее наблюдать за уходом Роуз, если бы ее вытаскивали.
«Прежде чем я закрою эту дверь, есть ли кто-нибудь, кто хочет притвориться дураком? Для меня это твой шанс позволить тебе уйти отсюда на двух ногах, вместо того, чтобы вышвырнуть тебя на задницу», — сказал Эдгар, держа в руках дверь открыта. В первую секунду того, что казалось ссорой, он собирался выгнать участников. Его не волновало, что останется только он и Алессандра.
«Мы пропустили драму?» — сказала Элеонора, осторожно проходя мимо Эдгара, не прикасаясь к нему. Будто перед ней было пламя, и если бы она случайно прикоснулась к нему, ее бы подожгло. Если бы Брайс внезапно не появился у ее дверей и не сказал ей, что он покидает Локвуд и никогда не вернется, она была бы здесь вовремя и стала свидетельницей того, что рассердило Эдгара.
Для Элеоноры это было хорошим развлечением, когда Эдгар злился и хотел кого-то убить. Это было то, что она могла бы добавить в свои книги.
«Мне жаль, что мы опоздали», — извинилась Элеонора.
Алессандра была рада, что Элеонора пришла, когда она пришла, и ей не пришлось стать свидетельницей ссор в семье. «Вы как раз вовремя. Мы как раз собирались сесть за стол. Рид, тебе следует найти Калеба и пригласить его поесть с Салли. Я не знаю, куда ушли эти двое».
«Это молодой мужчина и женщина, Алессандра. Если они куда-то сбежали, значит, они делают что-то, что никто больше не должен видеть», — сказала Элеонора.
«Сомневаюсь в этом», — подумал Рид. Отношения его брата с Салли не изменились. Они все еще были притворно помолвлены, и теперь Салли строила дом на земле Эдгара, а не жила в доме Калеба. «Он умрет одиноким ублюдком».
Эдгар закрыл дверь, поскольку никто больше не должен был присоединиться к ним за ужином. Ему было на что злиться, как Альфреду, рассказывающему их секреты, но ужин уже был достаточно драматичным для одного вечера. Завтра ему предстоит поговорить со старым ублюдком. Прямо сейчас он сосредоточится на том, чтобы ночь прошла так, как планировала Алессандра.
«У тебя еще есть время присоединиться к ней», — сказал Эдгар, проходя мимо своего отца, который смотрел в окно на уходящую бабушку.
«Со мной все в порядке», — ответил Эдмунд, отводя взгляд от окна и следуя за Эдгаром в столовую. Он разберется с матерью утром, если она еще будет в городе. Что беспокоило его сейчас, так это то, что его бывшая жена была с другим мужчиной. Он никогда не думал, что это его расстроит, поскольку он хотел, чтобы она жила дальше и была счастлива.
«Не хотите ли вы сказать нам, кто сидит за нашим столом?» – спросил Эдгар, когда вошел в столовую. Он не сводил глаз с человека, которого привела с собой его мать. Присцилла теперь обладала талантом Алессандры подбирать бездомных животных.
«Эдгар, ты мог бы позволить мне сесть, прежде чем углубляться в то, кто он. Это Дэвид Райт, человек, которого я знал, когда был моложе. Он превосходный бизнесмен, и я уверен, что ты хотел бы услышать, что он здесь. в Локвуде, потому что у него есть талант к изготовлению оружия, поэтому, используя его, который вскоре будет разрешен к использованию в королевстве, он открывает бизнес», — сказала Присцилла.
«Я много лет провел за пределами королевства и изучал, как они устроены. Как они работают. Есть много размеров оружия, с которым королевство еще не знакомо. Я надеюсь стать первым, кто откроет бизнес. изготавливает и продает здесь различное оружие. Твоя мать говорит, что ты любишь оружие, Эдгар, — сказал Дэвид, надеясь, что это может спровоцировать разговор между ним и Эдгаром.
«Я не ребенок, и пистолет — это не игрушка, которой ты можешь махать мне перед лицом, чтобы ты мне понравился», — ответил Эдгар, все еще не любя незнакомца в своем доме. Что ему действительно нравилось, так это то, что этот человек доставлял дискомфорт его отцу. Пришло время Эдмунду понять, каково это.
«Забавная маленькая история, если бы не прочные связи моей семьи с Коллинзами, мне бы пришлось выйти замуж за Дэвида. Наши семьи тоже были близки до того, как они уехали из города. Разве это не что-то?» Присцилла улыбнулась. Если бы ее отец не заботился о Коллинзах и их богатстве, она могла бы быть с Дэвидом и пропустить все мелкие споры с Роуз.
Алессандра почувствовала, как после слов Присциллы воздух стал напряженным. Все было бы хорошо, если бы Эдмунда здесь не было. «Я рада, что вы все здесь сегодня вечером», — сказала она, меняя тему разговора, прежде чем Эдгар сможет вести себя как обычно холодно по отношению к Дэвиду и прежде чем отношения между Присциллой и Эдмундом станут еще более неловкими.
«Я забочусь обо всех вас по-разному, и я счастлив сидеть с вами здесь сегодня вечером. К сожалению, все не смогли присоединиться к нам сегодня вечером, но я уверен, что придет другое время, когда мы все сможем встретиться и все стулья заполнятся, — сказала Алессандра, глядя на другой конец стола, где стояло несколько пустых стульев.
«Спасибо за приглашение. Если бы не вы, я бы сохранил дружбу с Брайсом, поскольку у меня не было других подруг. Благодаря тому, что вы всегда меня приглашали, я встретил гораздо больше женщин, с которыми мне нравится проводить время», — сказала Элеонора, взяв стакан воды для Алессандры. «Я бы не встретил Рида, если бы не ты. Я пока не знаю, хорошо это или плохо».
Рид проигнорировал Элеонору, потому что, когда они были одни, ее действия теперь не соответствовали ее словам. Фактически, тогда ее рот будет синхронизироваться с ее действиями.
«Я полагаю, что мы с Эдгаром все еще были бы в ссоре, если бы не ты», — сказала Присцилла, присоединяясь к благодарности Алессандре.
«То же самое можно сказать и обо мне», — сказал Эдмунд, поднимая бокал.
«Я все еще беспокоюсь о том, что Эдгар останется один. Спасибо, что появился в его жизни», — сказал Альфред.
Все, кроме Алессандры, посмотрели через стол на Эдгара.
«Какого черта вы все на меня пялитесь? Она знает, как моя жизнь изменилась из-за нее. Мне не нужно говорить это раньше вас», — сказал Эдгар. Ваши любимые 𝒏ovels на n/𝒐(v)el/bin(.)com