Глава 61

61 Когда встречаются враги (2)

«Это та дочь, которая у вас была от него?» Уильям улыбнулся только для того, чтобы поддразнить Катрину. — Не думаешь ли ты, что мне следует дать что-нибудь в обмен на то, что я уступил Эдгару вторую?

«Не моя дочь», — сердито ответила Катрина. Кейт и Алессандра были двумя разными людьми в ее жизни. Как мать, она никогда не позволила бы Кейт быть с таким мужчиной, как Уильям. — Убирайся к черту из моего дома, пока я тебя из него не вышвырнул, Уильям.

«Выбросить меня? Не так следует разговаривать с человеком, который может удвоить или даже утроить сумму денег, которую вы должны ему вернуть. Давайте будем цивилизованными и поговорим где-нибудь наедине, чтобы ваши слуги не наблюдали за нами. Сейчас!» Уильям повысил голос, когда она отказалась двигаться.

Катрина не хотела вступать в какой-либо разговор с таким человеком, как Уильям. Он не мог сделать или сказать ничего, что могло бы заставить ее отдать ему Кейт. Кейт была ее драгоценной дочерью, и только его намеки на то, что ему следует поставить Кейт на место Алессандры, заставили ее захотеть убить его прямо сейчас, независимо от того, сколько глаз наблюдало.

Что ее останавливало, так это то, сколько власти было у Уильяма, чтобы сделать их жизнь невыносимой. Уильям был способен заставить их жить на улице.

«Джеймс, отпусти всех отсюда. Я собираюсь поговорить с Уильямом наедине в отдельной комнате моего мужа. Кейт, вернись наверх…

— Нет, так быстро, — Уильям остановил Катрину, прежде чем она успела избавиться от Кейт. Он не закончил разговор о том, что ему что-то должны. «Пусть она тоже придет. В нашей беседе будут участвовать все живущие здесь Барретты.

«Возвращайтесь на свою работу!» Джеймс хлопнул в ладоши, чтобы заставить слуг прекратить шпионить за Катриной и ее гостем. Он знал, что Алессандра должна была быть с Уильямом, но другие слуги об этом не знали. То, что Алессандру обменивали на деньги, должно было оставаться в секрете.

Джеймс вообще не понимал, почему это имеет значение, поскольку никого не будет волновать, что предполагаемую проклятую дочь Десмонда отправят куда-то еще в обмен на деньги. Некоторые люди могут задаться вопросом, почему ее семье потребовалось так много времени, чтобы избавиться от нее.

Обновлено от n(0)/v𝒆/lbIn/.(co/m

…..

«Почему этот человек хочет поговорить со мной и тобой?» Кейт подошла к матери. Ее мать выглядела более потрясенной, чем когда Эдгар был здесь, а это означало для Кейт, что этот незнакомец имел большое влияние в их мире. «Кто ты?» Она расспросила незнакомца.

«Уильям Ланкастер. Я не видела тебя с тех пор, как ты была маленькой девочкой. Жаль, что ты не смог меня вспомнить, — Уильям протянул руку, чтобы поприветствовать Кейт.

— Уильям Ланкастер? Вот как выглядит мужчина, с которым должна была быть Алессандра? Он действительно выглядит богатым», — подумала Кейт, оглядывая Уильяма. Она не понимала, почему он здесь, учитывая тот факт, что Алессандра сейчас была с Эдгаром.

«Приятно познакомиться», Кейт хотела пожать ему руку, но Катрина отдернула руку назад, чтобы остановить ее.

«Вы устроили сцену в моем доме, и теперь об этом будут говорить мои слуги. Спасибо, что погасили долг моего мужа, но у нас для вас ничего не осталось. Алессандра уже вышла замуж за Эдгара, так что ничего не поделаешь. Кейт никогда не станет твоей женщиной, пока я жив. Уходи, — Катрина указала на входную дверь.

Глаза Кейт расширились, когда слова сорвались с уст ее матери. Этот человек не мог подумать, что она займет место Алессандры. Во-первых, он был такого же возраста, как и ее отец. Во-вторых, ее друзья будут смеяться над ней, когда Алессандра вышла замуж за молодого красивого герцога, а сама вышла замуж за старика.

Гнев Кейт на Алессандру усилился, поскольку они каким-то образом поменялись местами в жизни. Алессандра получила жизнь Кейт как герцогиня, пока за Кейт ухаживал Уильям.

«Расслабьтесь, баронесса. Когда я сказал, что мне что-то должны, я не имел в виду вашу дочь. Она очень красива, но она такая же, как и любая другая молодая женщина в королевстве. В ней нет ничего уникального или достаточно интересного, чтобы такой человек, как я, мог ее принять. Даже если бы она стояла передо мной обнаженная, — усмехнулся Уильям, оскорбляя Кейт, как будто она не стояла перед ним.

Хотя Кейт не хотела быть с Уильямом и должна была быть рада, что он не интересовался ею, ее почему-то раздражало то, что он считал Алессандру интересной. Почему Алессандру в любой ситуации предпочитали ей?

«Смотри, как ты говоришь о моей дочери. Если тебе нужна не Кейт, то что? — спросила Катрина.

Уильям улыбнулся, поскольку ответ должен был быть очевиден. «Ты», — ответил он.

Катрина не могла не рассмеяться над его ответом. С какой стати он думал, что он ей должен? «Этого никогда не произойдет, Уильям. Мы с дочерью внешне копии. Если она вас не развлечет, то и я тоже. Я останусь верной своему покойному мужу и не выйду замуж повторно в ближайшее время».

«Вы с Десмондом настолько похожи, когда дело доходит до непонимания моих слов. Я не говорю тебе стать моей женой, точно так же, как Алессандре никогда не суждено было стать моей женой. Я говорю тебе разделить мою постель. Именно твое загадочное прошлое я считаю достойным того, чтобы добавить тебя в мою коллекцию женщин. Я богат и могу предложить то, что вы…

«Я не чья-то шлюха», — Катрина отклонила предложение. Она никогда не спала ни с кем в квартале красных фонарей и с мужчинами, которых обманывала ради денег, она спала с ними на своих условиях. «Я прекрасно знаю, что представляют собой женщины, которых вы собираете, и никогда к ним не присоединюсь».

«Тебе следует просто вернуть Алессандру. Разве ты не способен на это?» Кейт заговорила.

Взгляд Уильяма перешел от Катрины к Кейт, которая теперь начинала его забавлять. «Что вы только что сказали?»

«Я хочу Эдгара, а ты хочешь Алессандру больше всего на свете, верно? Эта коллекция, которая у вас есть, кажется, никогда не была бы полной без кого-то вроде Алессандры. Ты действительно собираешься ее отпустить? Помогите мне добраться до Эдгара, и я позабочусь об этом. Алессандра находится там, где ей место, в вашем доме», — сказала Кейт.

«Наконец-то появился Барретт, говорящий на моем языке. Как я могу верить, что ты позаботишься о том, чтобы она была у меня? Знаете ли вы о бесчисленных случаях, когда вашему отцу не удавалось передать ее? Зачем мне тратить на тебя свои ресурсы, если я мог бы просто украсть ее у Эдгара, если бы захотел?

«Для тебя это все игра, не так ли? Вы получаете преимущество от семей, отдающих вам свою плоть и кровь, поэтому вы настаивали на том, чтобы мой отец привел Алессандру. Было бы невесело, если бы ты просто украл ее у Эдгара. Разве Алессандра не была бы более ценной, если бы пришла к тебе разбитой? Я могу поиграть с ее жизнью, заставить ее отказаться от того образа жизни, который она ведет сейчас, и отправить ее в ваши объятия без всякой надежды. Она будет жить как тихая кукла в твоем доме», — пообещала Кейт Уильяму.

Кейт продолжала говорить: «В отличие от моего отца, в моем сердце нет ни капли любви к Алессандре. Ничто не помешало бы мне привести ее к вам, и не было бы хорошо иметь такого друга, как я, женой вашего врага?»