Глава 66

66 Буря по имени Эдгар (2)

«Приготовься к дню, наполненному раздражающими людьми, Алессандра. К нам придет много посетителей, чтобы посмотреть, на ком я вышла замуж, и мужчины отправят своих жен попробовать подружиться с вами. Должны ли мы просто закрыть ворота? У меня нет настроения видеть кого-либо из них, — Эдгар отложил газету в сторону, так как другие новости его не интересовали.

«Когда у вас когда-нибудь будет настроение кого-нибудь увидеть, молодой господин?» Альфред взял газету, так как хотел узнать, о чем еще говорят в городе. — Твоя мать будет здесь завтра утром.

«Хм. Я говорю, что мы и от нее закроем ворота, — ответил Эдгар.

«Разве не было бы грубо закрыть ворота перед каждым, кто придет нас поздравить? Если твои друзья приедут в гости, мне следует хотя бы встретиться с ними», — сказала Алессандра. Все, кто мог бы попросить лично поздравить их подарками, могли быть не так уж и плохи. Разве друзья Эдгара тоже не приедут?

«Мои друзья — это те, кого я хочу избегать больше всего. Я уже слышу их сомнительные комментарии о том, что я наконец выхожу замуж. Кроме того, зачем кому-то навещать молодоженов? Разве они не должны учитывать тот факт, что мы можем кататься по кровати и не хотим, чтобы нас беспокоили?»

Взгляд Алессандры перешел от Эдгара к Альфреду, которого слова Эдгара, похоже, ничуть не затронули. Ей было любопытно, какие непристойные вещи Альфред слышал из уст Эдгара. «Сейчас день. Любой бы уже остановился.

«Моя милая невинная жена», — Эдгар покачал головой, но с этим ничего не поделаешь, поскольку у Алессандры не было никаких знаний, когда дело касалось секса. «Пока между двумя людьми горит огонь, время не имеет значения. На самом деле место не имеет значения».

Он продолжал говорить: «Не слушайте, что говорят эти высокомерные женщины-матери своим дочерям. В основном это наставники по вопросам брака, которые либо никогда не были с мужчинами, либо имели один неудачный опыт общения с мужчинами, и теперь они хотят подготовить девушек к чему-то, в чем у них почти нет опыта».

«У меня никогда не было наставника по таким вещам», — сказала Алессандра. Ей никогда не хотелось подслушивать уроки, которые Катрина преподавала Кейт, чтобы она научилась тому, что значит быть хорошей женой. Она никогда не думала, что выйдет замуж за семью, в которой ей придется следовать множеству правил. «Я только предполагал, что вы занимаетесь любовью вместе ночью в своей спальне, а к утру все кончено».

…..

«Хотя люди здесь пытаются объяснить, что ночью пара должна заниматься сексом или заниматься любовью, как бы вы это ни называли, на самом деле не существует правил, когда вам следует это делать. Оно основано на инстинктах и ​​похоти. Если мне не терпится увидеть тебя посреди дня, и ты чувствуешь то же самое, будь то в кровати, у стены, на полу или на столе, мы сделаем все, что захотим.

Эдгар постучал пальцами по столу, а Алессандра явно заволновалась: ее противостоящая щека покраснела, а глаза отвернулись от него в никуда.

«Давай поговорим о чем-нибудь другом. Как, черт возьми, мы перешли от разговоров о посетителях к этому? Это то, о чем нам следует поговорить наедине. Давай есть, — Алессандра взяла вилкой кусочек нарезанного фрукта и положила его в рот.

«Неправильная вилка. Я не понимаю, почему мы не можем говорить о том, что делают все. Здесь нет детей, чтобы нам приходилось придерживать язык. Ты там, — позвал Эдгар горничную с подносом с напитками. — Тебе неловко от того, о чем мы говорим?

«Нет, герцог Коллинз», — ответила горничная, опустив голову.

«Видеть. Я никогда не понимал, почему некоторые люди пытаются сделать разговоры о сексе табу. Мы с тобой находимся в комфорте нашего дома. Не то чтобы я делал это темой разговора на вечеринке или обсуждал секс с другими, но когда я с тобой, я должен иметь возможность говорить эти вещи, и ты не краснеешь как сумасшедший. Посмотри на меня, — сказал он строгим тоном.

«Тебе должно быть легко обсуждать подобные вещи, поскольку ты мог заниматься такими делами в любое время дня до такой степени, что теперь тебе не стыдно», — ответила Алессандра, все еще отказываясь смотреть на него.

«Я не шлюха, Алессандра. Да, я не девственница, но это значит, что я такой, какой вы себе представляете. Вам не обязательно много заниматься сексом, чтобы говорить об этом так открыто. Если не ты, с кем еще я мог бы поговорить об этом?»

«Я не против обсудить это с тобой, но не тогда, когда рядом есть другие», — сказала Алессандра.

«Очень хорошо. Нам предстоит долгая дискуссия сегодня вечером, когда я приду в нашу спальню. Возможно, несколько демонстраций помогут вам избавиться от такой застенчивости в этой теме».

«Что?» Эти слова заставили Алессандру в шоке посмотреть на Эдгара.

«Вы же не думали, что будете каждую ночь спать вдали от мужа, не так ли? Я предоставил тебе уединение из-за смерти твоего отца и чтобы ты мог адаптироваться к новому окружению. Однако сегодня я собираюсь переспать с женой. Альфред, стоит ли мне обижаться, что она так на меня смотрит? Эдгар посмотрел на дворецкого в поисках ответа.

𝑅прочитайте последние главы на сайте n/𝒐v(e)lbi𝒏(.)co/m

«Нет, я думаю, ты только что сломал ее. Я же говорил тебе, полегче с молодой женщиной. Не все говорят то, что думают, как ты, — у Альфреда возникло искушение ударить Эдгара по затылку за то, что он вдруг заговорил о сексе.

Атмосфера в столовой теперь напоминала налетевшую бурю, которая разрушила мирную атмосферу между ними, когда они знакомились друг с другом. Конкретно это был шторм по имени Эдгар.

В современном обществе принято запрещать женщинам обсуждать сексуальные действия публично. Тех, кто был достаточно наглым, чтобы сделать это, не одобряли и осуждали другие женщины.

Альфред считал смешным то, что родители стали держать своих дочерей в неведении относительно того, что делают супружеские пары, когда они остаются одни. Они оставляют своих дочерей неподготовленными к тому, что должно произойти, и если брачная ночь была для них катастрофической или болезненной, молодые женщины думают, что это нормально, поскольку они не знают лучшего, и им говорят ни с кем об этом не говорить.

Как бы Альфреду ни нравилась открытость и честность Эдгара с Алессандрой, его старые уши не хотели слышать этот разговор.

«Вы действительно никого не спрашивали о сексе или хотя бы тайно читали грязные книги, потому что вам было любопытно?» – спросил Эдгар у Алессандры.

Алессандра ненадолго задумалась и вспомнила, как однажды она говорила с кем-то о сексе, но затем ее предупредили, чтобы она ничего не говорила о том, что ей сказали. «Однажды я застал горничную и кучера обнаженными в конюшне и понятия не имел, что они делают, поэтому спросил Марио…»

— Конечно, черт возьми, это был он, — закатил глаза Эдгар.