Глава 86

86 Уважение заработано (3)

«Тот, кто позволил тебе взять ее, потеряет руки. Надеюсь, мама, ты не против, — Эдгар постучал пальцами по столу, пытаясь подавить гнев. В то время суток, когда он любил покой, происходила ерунда за ерундой.

Присцилла подошла к столу, не заботясь о том, что будет с охранником, освободившим молодую горничную. — Запереть бедную девочку…

«Это было лучше, чем избавиться от ее рук за то, что она ударила мою жену. У меня нет проблем сделать это прямо сейчас, если вы этого хотите. Возьмите ее обратно, — посоветовал Эдгар матери. «Вы впустили в мою жизнь двух женщин, чтобы разрушить мой брак. Тебе повезло быть моей матерью. Не знаю, смог бы я сохранять такое спокойствие, если бы не ты.

«Ты снова мне угрожаешь», — Присцилла пристально посмотрела на сына.

«Я предупреждаю вас, чего вряд ли даю тем, кто меня бесит. Возьми ее обратно и сядь за этот стол, пока я спокоен, мама. Я запачкаю кровью то красивое платье, которое ты носишь, если ты не остановишься, — его руки чесались взять со стола нож, чтобы решить новую задачу.

«Сынок, тебе не нужно забегать вперед. Она твоя мать, а не человек с улицы. Не упоминайте при ней о крови случайно. Присцилла, отвези девушку туда, где ты ее нашла. Это не ваш дом, чтобы взять его под контроль. Нам всем надоело, что вы двое в ссоре, — вздохнул Эдмунд.

Присцилла посмотрела на место, где сидела Алессандра. «Вы, должно быть, наслаждаетесь видом этого. Я слышал, ты избавился от нее, потому что узнал, что она одна из моих людей. Еще до того, как мы встретились, ты создавал мне проблемы.

«Почему меня втягивают в это, хотя я ничего не сказал?» Алессандра подумала про себя.

«Присцилла, этого достаточно. Вы не можете делать предположения на основании того, что вам рассказала эта горничная. Если она действительно дала пощечину жене Эдгара, она заслуживает наказания. Не привязывайтесь к этому больше. Вы мешаете нам хорошо позавтракать, — сказал Эдмунд. Он расстраивался из-за того, что его жена нашла любой способ придраться к Алессандре.

…..

— Не говори мне, что она тебе нравится, Эдмунд? Ты делаешь это назло мне, потому что я заставил нас вернуться в Локвуд? Она тебе действительно нравится?» Присцилла не хотела последнего. Ее муж должен был быть на ее стороне. Хотел ли Эдмунд услышать, как другие называют Эдгара проклятым? Был ли Эдгар достаточно хорош, чтобы жениться на нежеланной дочери барона?

«Что не нравится? Она не называет меня старой, как мой сын, и не боится испачкать руки в саду. Я не могу не любить ее, хотя едва ее знаю. Садись и познакомься с ней, — Эдмунд указал на стул прямо перед ним.

Судя по тому, что он увидел, когда молодая пара вошла в столовую, у них не было причин беспокоиться об Эдгаре. Честно говоря, Присцилла должна быть рада, что Алессандра уговорила Эдгара остепениться после многих лет, когда их сын был против брака. Эдмунда волновало только то, сколько времени им понадобится, чтобы подарить ему испорченного внука.

«Хорошо, давайте начнем задавать вопросы, но я пока не буду отсылать горничную», — Присцилла подошла к своему месту и села. «Я слышал, что барон мертв, но вы, не моргнув глазом, наслаждаетесь роскошью брака с моим сыном. Знаешь, что это говорит о тебе?

«У нас с отцом не было хороших отношений, поэтому я был опечален его смертью. Я тот, кто приказал его убить. Это должно многое сказать о том, через что мне пришлось пройти», — честно ответила Алессандра. У нее не было причин скрывать то, что вскоре стало достоянием общественности.

Повторю𝒂𝒂новейшие истории 𝒐ноября𝒆lbin(.)com

— Ты приказал убить своего отца? Эдмунд был заинтригован этой новостью.

— Видишь, — Присцилла повернулась к Эдгару, чтобы тот проснулся. «Во что ты впутался? Герцог, слушающий приказы дочери барона.

«Я был тем, кто убил Десмонда Барретта. Я прекрасно осознаю, во что ввязался. Есть еще вопросы?» Эдгар наклонил голову, удивленный выражением широкого рта на лице матери.

«Это правда, что вы убили барона? Это было из-за нее? Присцилла стала еще более разгоряченной. Это было достаточно плохо, Эдгар женился на Алессандре, но теперь он получал от нее приказ убить кого-то и, что еще хуже, ее собственного отца. «Знаешь ли ты, сколько хлопот это причинит тебе?»

— Альфред, — Эдгар проигнорировал мать. «Можем ли мы, пожалуйста, подать завтрак? Я уже подумываю выйти из-за стола и поесть в другом месте.

«Почему ты убил барона, Эдгар? Что бы он ни сделал со своей дочерью, вы не имеете права его убивать. Были приняты законы, которым нужно было следовать, чтобы преследовать правонарушителей. Я предполагаю, что городская стража пришла к вашей двери, готовая арестовать вас за убийство барона. Как ты выбрался из этого?» Эдмунд беспокоился за Эдгара из-за того, как другие могут истолковать эту историю.

«Мне не нужно беспокоиться об этом, когда об этом уже позаботились. Вы знаете, что за человек был барон, и я не мог оставить его в живых, подумав о том, что могло бы случиться, если бы я не прибыл вовремя, чтобы спасти Алессандру. Я собирался убить его, что бы ни сказала Алессандра. Перестаньте винить ее в моих действиях», — обратился Эдгар непосредственно к матери. «Все четверо, уходите после того, как поели».

— Четыре? Хизер задумалась. Она украдкой взглянула на горничную, которую Присцилла привела с собой. Горничная стояла позади Присциллы с самой широкой улыбкой, какую Хизер когда-либо видела. ‘Как глупо. Вы ей станете бесполезны, как только она получит необходимую ей информацию.

«Эдгар, ты уже забыл, что эта земля когда-то принадлежала мне и твоему отцу? Мы дали это вам, а теперь вы пытаетесь нас прогнать. Мне надоело, что ты постоянно меня не слушаешься. Имя Коллинза известно по всей стране, и не каждый может быть принят, — фыркнула Присцилла, ее досадные дела шли не так, как хотелось бы.

«Я помню, как мой родственник женился на своей служанке, и никто из вас не сказал об этом ни слова. У тебя закончились шансы, мама. Альфред, проводи их всех четверых и поторопись с завтраком для нас с Алессандрой, — приказал Эдгар дворецкому. «Я прошу прощения за то, что испортил им твое приглашение на завтрак, Алессандра, но в нашем доме было слишком тихо, чтобы мы могли продолжать это».

«Хорошо», — ответила Алессандра. Ей также надоело слушать расстроенную Присциллу. Все, чего ей сейчас хотелось, — это есть, вместо того, чтобы слушать Присциллу о том, почему из нее не получится хорошая жена. «Надеюсь скоро увидеть вас, мистер Коллинз».

— То же самое, — Эдмунд встал со своего места. Им не было смысла оставаться и создавать проблемы молодоженам. «Пойдем, Присцилла. Не заставляй меня повторять это больше одного раза».

«Я отказываюсь уходить, пока Эдгар еще не пришел в себя», — продолжала сидеть Присцилла. Никто из них никогда не сможет понять, что она всего лишь пытается защитить репутацию Эдгара. — Когда ты научишься меня уважать, Эдгар?

«Уважение заслужено, мама. Когда уходишь, не зацепи платье за ​​дверь.