Глава 96

96 Король здесь (1)

«Баронесса, я должен вам сообщить, что вам с Кейт будет не очень хорошо идти покупать новые платья, когда вы должны оплакивать барона и готовиться к его похоронам. В долгосрочной перспективе это может оказать негативное влияние на вашу репутацию», — сказал Джеймс.

Это было то, что обеим женщинам следовало знать, но они были заинтересованы только в том, чтобы хорошо выглядеть.

«Ну и что? Вы ожидаете, что я надену что-то, что носил раньше или что не по сезону, в присутствии короля и других женихов? Точно нет! Благодаря герцогу у Алессандры будет великолепное платье. Вы ожидаете, что я буду выглядеть скучно? Нет, мама, — Кейт топнула правой ногой по полу.

Все бы уже говорили о том, как Алессандра украла у нее шанс выйти замуж за герцога, и ее пожалели бы. Кейт хотела выглядеть на балу лучше всех, чтобы заставить всех усомниться в выборе жены герцогом. Даже Эдгар увидит, что он сделал неправильный выбор.

Джеймс вздохнул, разочарованный непониманием Кейт. «Речь идет не о том, чтобы выглядеть лучше, чем кто-либо. Это для того, чтобы показать, что ты нелегко забыл о смерти своего отца. Люди будут называть вас бессердечным и целыми днями говорить о том, что вы заботитесь только о том, чтобы носить новую одежду. Мы не можем забывать о финансовом положении, в котором находится этот дом. Как семья, переживающая утрату, вы должны показать, что идете на бал только из-за приглашения короля».

— Вы с мамой продали достаточно, чтобы…

«Хватит, Кейт», — вмешалась Катрина, осознав, как они будут выглядеть. «Джеймс прав. Нам нужно рассчитывать свои действия, потому что все будут наблюдать за нами. Оценивая каждую мелочь, которую мы делаем. Они хотят посмотреть, сможем ли мы двое выжить без Десмонда. Мы продали достаточно, чтобы погасить небольшие долги, которые был должен вашему отцу, но нам нужно расплатиться с Уильямом.

«Он избавился от долга, потому что мой отец умер. Зачем вам тратить деньги на деньги человеку, который их не хочет?» Кейт не видела смысла давать деньги человеку, у которого их больше, чем ему нужно.

«Потому что я не доверяю Уильяму. Мы не дали ему того, что было обещано в первую очередь для погашения долга. Прежде чем он передумает или увеличит проценты, я собираюсь ему расплатиться. Если вы хотите поскорее приобрести новые платья, просмотрите те, которые, по вашему мнению, старые и не по сезону. Мы можем тайно продать их. Подбери Кейт красивое платье для бала. Обещаю, твоя жизнь скоро вернется в нормальное русло. Нам не придется беспокоиться о деньгах», — пообещала Катрина.

…..

Катя не понимала, откуда ее мать была так уверена в этом, когда они уже продали все на приличную сумму денег. Как ее матери удастся заработать больше денег, чтобы платить Уильяму? — Она рассчитывает только на то, что я найду хорошего мужа? Она задавалась вопросом.

«Возьми с собой горничную, чтобы она начала перебирать твои платья, Кейт. Нам нужно многое сделать, чтобы подготовиться к завтрашнему дню. Закрой дверь, Джеймс, — сказала Катрина.

«Мне придется использовать часть своих денег, чтобы помочь нам избавиться от долгов», — Катрина нахмурилась при этой мысли. Деньги, которые она хранила у барона, предназначались на случай, если ей когда-нибудь придется сбежать, а не на ремонт этого дома. Это была работа барона как хозяина дома.

«Хорошо, что я продержался так долго. Теперь этот дом принадлежит мне. Мне не терпится ткнуть это ему в лицо, — улыбнулась Катрина.

«Они больше не опечалены смертью барона. Интересно, сожалеет ли он, что не стал лучшим отцом для Алессандры? Его смерти можно было бы избежать, если бы он относился к ней лучше. Ну, теперь мы никогда этого не узнаем, — пробормотал Джеймс, закрывая дверь.

***

Коллинз Эстейт

— Привет, Альфред, — поприветствовал Эдгар дворецкого у входной двери, когда тот вошел в дом. «Вы пропустили меня?»

«Абсолютно, молодой господин. Если бы ты мог побыть дома еще один день, не выходя на работу. Вы нашли что-нибудь полезное, что могло бы помочь в поисках пропавших девочек? – спросил Альфред, снимая с Эдгара пальто, чтобы его можно было повесить.

«К сожалению нет. У нас все еще остались те же подсказки, что и раньше. В Локвуде слишком тихо, а это значит, что город скоро что-то потрясет. Вы познакомили Алессандру с охранником, которого я выбрал?

«Герцогиня была занята весь день. Мне придется познакомить ее с охранником прямо перед ужином. Кажется, ей весело со своим гостем, — радостно ответил Альфред. Он рад, что Эрин пришла вместо матери. Теперь у герцогини появился друг.

«Гость?» Эдгару это показалось странным, учитывая, что Алессандре не к кому было навестить. Когда на ум пришел один человек, Эдгар нахмурился. «Это мужчина?»

«Нет, это портниха. Они были в комнате с утра до сих пор. Я отправлял им угощения и напитки в течение дня. Теперь, когда уже поздно, мне нужно предупредить портниху. Ночь уже почти наступила, и я не хочу, чтобы она оказалась на дороге, когда это так опасно. Сначала я подниму твое пальто.

«Сосредоточьтесь на ужине и моем пальто. Я навещу Алессандру и ее новую подругу, — Эдгар засунул руки в карманы и пошел наверх, чтобы найти Алессандру.

Когда он добрался до второго этажа и остановился у комнаты, которую отвел Алессандре для примерки, Эдгар услышал смех, доносившийся изнутри. Он услышал голос Алессандры громкий и ясный, незнакомый ему. Если бы в наши дни не похищали и не убивали молодых женщин и не был бы найден виновный, он бы позволил Алессандре повеселиться больше.

Эдгар постучал в дверь и стал ждать ответа.

— Нам больше не нужны угощения, герцог! Салли прижала руку ко рту. «Мне очень жаль. Я думал, ты приносишь угощения.

— В следующий раз прежде чем открывать рот, посмотри, кто за дверью, — Эдгар прошел мимо Салли и зашел в комнату.

«Эдгар!» Алессандра встала, удивившись, увидев его здесь. «Когда ты вернулся? Я бы встретил тебя у двери, если бы знал, в какое время ты вернешься.

«Я вернулся минуту назад. Альфред сказал, что ты будешь здесь с портнихой. Кажется, я звал твою мать. Она уже ушла? – спросил Эдгар Эрин.

Новые главы n0vel опубликованы на n0v/e/(lb)i(n.)co/m.

«Она не хотела быть здесь с герцогиней», — прямо ответила Эрин, бросая мать под карету. Ее не волновало, может ли это навлечь на ее мать неприятности, поскольку это была правда. «Герцогиня согласилась, чтобы я шил ей платья. Меня зовут Эрин Поттер. Приятно познакомиться, герцог Эдгар Коллинз, — сделала она реверанс.

«Так всегда. Интересно, как весело вам троим, Пятерым, — добавил Эдгар, когда послышался слабый звук котенка. «Никто из вас не заметил, как стало поздно. Я предлагаю вам поспешить домой, мисс Поттер. Ночью женщине, путешествующей одной, небезопасно, даже если вы в карете».

«О, нет!» Глаза Эрин расширились, когда она посмотрела в окно на меняющееся небо. «Он будет волноваться. Ой, забудь, что я сказала про Дюка Коллинза, — нахально улыбнулась она.

«Меня не волнуют вы и ваш бизнес», — ответил Эдгар, не впечатленный тем, что она сказала. Кто кого трахал — это не то, о чем он говорил. «Поторопитесь».

— Задница, — пробормотала Эрин себе под нос. Эдгар был именно таким, каким она ожидала его видеть. У него была внешность героя, но характер злодея. «Ну, я читала книги с красивыми злодеями», — она постучала по подбородку, погрузившись в свои мысли.

Она неожиданно хлопнула в ладоши, заключив, что Эдгар больше подходит на роль красивого злодея. «Было приятно познакомиться, герцогиня. Я вернусь завтра с платьями, которые вы выбрали, измененными, чтобы они лучше сидели на вас, и в то же время принесу платье для бала».

«Также было приятно познакомиться с вами, Эрин, Салли, пожалуйста, помогите ей с коробкой», — сказала Алессандра.

— Да, герцогиня, — Салли поспешила помочь Эрин с ее коробками. К счастью, теперь стало легче, потому что многие платья, которые она принесла, подошли Алессандре и их повесили в комнате для стирки.

«Тебе нравятся платья или ты просто из добрых побуждений?» – спросил Эдгар, рассматривая платья, которые повесила Эрин. Он не хотел, чтобы Алессандра просто принимала что-либо, чтобы не задеть чувства Эрин, когда они начинали дружбу.

«Он говорит так, будто меня здесь нет», — послышался голос Эрин на заднем плане. «Разве он не мог подождать, пока я выйду из комнаты?»

Алессандра улыбнулась, посчитав смелое поведение забавным. «Они мне действительно нравятся, Эдгар. Она помогла мне найти мой стиль и цвета, которые мне подходят. Надеюсь, вы не возражаете, что она целый день разговаривала со мной. Тебе не нравятся другие в твоем доме».

«Все в порядке. Кажется, она из тех, кто поможет вытащить тебя из твоей скорлупы, — ответил Эдгар.