Глава 107: Следующий день

Лиланд бездумно направился к своей комнате, далеко от комнаты Софи. Он почувствовал, как смесь эмоций одновременно наполняет его грудь. С облегчением, потому что он успешно установил партнерскую связь с Софи.

Грустно, потому что он мог сказать, что она боялась этого опыта и чувствовала себя некомфортно рядом с ним после того, как они совершили дело.

Печальнее, потому что они сделали это, когда она уже была беременна. Итак, хотя он и вошел в нее, он не мог даже надеяться на возможность того, что она забеременеет от него.

Прежде чем он достиг своей двери, шаги Лиланда остановились. Он увидел, как с неба медленно падал снег. Лунный свет освещал каждую снежинку, попавшуюся ему на глаза. Это выглядело действительно красиво.

Какое-то время он стоял неподвижно, глядя на снег. Внезапно его сердце больше не расстраивалось. Он всегда любил снег, потому что падающий снег действительно напоминал ему о тепле.

Много лет назад, когда Энн Хэнсли нашла его в ловушке для лисиц, раненого и напуганного, она сразу поняла, что это не обычный волчонок. Лиланд всегда будет помнить этот момент, как будто это было вчера.

Энн осторожно взяла его на руки и понесла на руки. Вскоре из леса к ней присоединился муж. Он принес на своей спине жирного оленя. Энн очень хотелось оленины. Она была беременна Софией и всегда жаждала многого.

Большую часть времени Джек охотился на животных, которых его жена хотела получить в пищу, или охотился еще и продавал мясо Хантингену и покупал все, что хотела Энн.

Они были очень бедны, и их дом представлял собой всего лишь маленькую хижину на краю призрачного леса, но они были счастливы, любящи, и у них был самый теплый дом.

Энн любила наблюдать за снегом из окна, и она сажала Лиланда к себе на колени, чтобы вместе наслаждаться им. Джек усердно рубил дрова, чтобы его жене было тепло, несмотря на холод.

Эта привычка передалась Лиланду, и ему нравилось видеть белое небытие. Это принесло ему чувство спокойствия.

Так что даже до сегодняшнего дня снег действительно напоминал ему о тепле.

***

Софи была ошеломлена после ухода Лиланда. Ей нужно было время, чтобы взять себя в руки, а затем она спустилась с кровати. Дрожа, она вымылась мокрым полотенцем и оделась.

Было очень холодно, но ее разум был слишком запутан, чтобы обращать внимание на леденящую температуру и завывание ветра снаружи. Она достала из шкафа ночную рубашку и после того, как оделась, накрылась дополнительным слоем шерстяного свитера.

Наконец она вернулась в постель, накрылась одеялами до шеи и попыталась заснуть. Прошло много часов, прежде чем она наконец смогла заснуть.

Пока Софи спала, Лиланд снял всю одежду и вышел на улицу. Он стоял неподвижно под луной и позволял снегу падать на его обнаженное тело.

Это было похоже на холодный душ, чтобы отвлечься от Софи и их завершения.

Ему это было нужно, иначе он сошел бы с ума от похоти.

***

На следующий день Софи проснулась, когда солнце уже стояло высоко в небе. Ей потребовалось много времени, прежде чем она смогла заснуть, и поэтому ее тело почувствовало себя очень уставшим. Она была смущена этим. Обычно она просыпалась рано и делала много дел еще до восхода солнца.

Теперь она чувствовала себя ленивой женщиной, все еще лежащей в постели в этот час. Софи заправила постель и переоделась, чтобы пойти в столовую на завтрак. Она надеялась, что князь Романов ушел или был занят, поэтому им не придется видеться в столовой. Это было бы неловко.

Она пыталась притвориться, что прошлой ночи не было, но это было чертовски тяжело. Она не могла избавиться от воспоминаний о том, как занималась сексом с князем Романовым.

Когда Софи наконец вышла из своей комнаты, она увидела, что Дина ждет ее снаружи с сияющим лицом. Похоже, она была в очень хорошем настроении. Дина была счастлива, что Софи наконец соединилась с их альфой. Теперь она была их луной, хотя официально об этом еще не было объявлено в стае.

Женщина-ликан подумала, что ей будет полезно иметь хорошие отношения с Луной. Итак, она была полна решимости служить Софи как можно лучше.

«Моя госпожа, не желаете ли вы позавтракать в своей спальне?» – вежливо спросила Дина.

«Ох… Могу я?» – неохотно спросила Софи. — Я имею в виду… а как насчет князя Романова? Он позавтракал?

«Да, миледи. Он сейчас очень занят другими делами. Итак, он уже позавтракал и вышел», — ответила Дина.

— Понятно, — кивнула Софи. «Ну, тогда я бы хотел поесть здесь».

«Хорошо, мы принесём еду сюда», — сказала Дина. Она вышла и вскоре вернулась с горячей едой и чайником чая. Софи ела бездумно. У нее не было аппетита, но она заставляла себя что-нибудь съесть, чтобы накормить ребенка.

Восприятие Софии о герцоге Романове после этого постепенно начало меняться, потому что, хотя они оба сделали это, она никогда не чувствовала себя герцогом Романовым, и она была настоящим мужем и женой. )ком

Когда Софи ожидала, что ее привезут на какое-то конкретное мероприятие, связанное с дворянством, как однажды сказал ей мужчина, она оказывалась одна в замке, и только герцог Романов направлялся в столицу или на другие общественные мероприятия.

Дина всегда была рядом и, как всегда, оставалась ее верным другом… но отношение к Софи тоже изменилось. Все смотрели на нее с благоговением, так как она была теперь женой князя Романова.

Однако Софи действительно не знала, что это произошло потому, что теперь они могли сказать, что она официально была Луной стаи Кровавой реки. Супруг их Альфы, которому они будут служить и уважать.

После их завершения герцог почти никогда не оставался с Софи наедине. Он всегда был занят. Не зная и не интересуясь тем, где находится герцог Романов и почему он так занят и даже отстранен, Софи обнаружила, что задается вопросом об этом человеке гораздо больше, чем ей хотелось.