Глава 151: Переезжаем вместе

«Какой из них вам больше нравится?» Лиланд попросил ее вернуться. «Я могу переехать сюда с тобой, если ты уже чувствуешь себя здесь комфортно».

Софи нахмурила брови и еще раз осмотрела окрестности. Эта комната была очень просторной и имела все необходимое, но она не видела комнату Лиланда, поэтому не знала, лучше ли ее место для них, чем его.

«Я не видела вашей комнаты», — честно сказала она. «Вы видели оба. Итак, какой из них, по вашему мнению, лучше для нас?»

«У вас все идеально, так как вам не придется снова уезжать и собирать свои вещи», — ответил он.

Его комната была большой, но холодной и скучной. Он использовал его только для сна и не заботился об украшении. Однако у Софи все было по-другому.

Он специально велел своим людям подготовить ее покои для принцессы. Она бы страдала, если бы ей пришлось переехать к нему и оставить весь этот комфорт и прекрасное пространство.

«Хорошо… Я верю тебе», — улыбнулась Софи, а затем кивнула в знак согласия. Ей нравилась ее спальня, и она была бы рада разделить ее с мужем. «Я могу выделить немного места в шкафу для твоих вещей».

— Спасибо, — Лиланд поцеловал ее в затылок и крепко обнял. «Я мужчина, и у меня не так уж много личных вещей. Мне не нужно столько места, кроме твоей кровати».

Черт возьми… ему очень хотелось снова трахнуть ее, но он должен отпустить ее и стать матерью их детей. Пере𝒂𝒂перечитал последние истории 𝒐в ноябре𝒆lbin(.)com

— Ну… тогда решено, — сказала Софи. Она встала с его колен и быстро пошла в шкаф за платьем. Она все еще стеснялась позволить ему увидеть свое обнаженное тело средь бела дня. Возможно, со временем она привыкнет к этому, но не сегодня утром.

Лиланд мог только смотреть, как она одевается и готовится покинуть комнату с тоской в ​​глазах. Выражение его лица не ускользнуло от внимания Софи. Подойдя к двери, она остановилась перед ним.

— Почему… ты дуешься? — спросила она его, обеспокоенная тем, что сделала что-то не так, даже не осознавая этого. — Что-нибудь случилось?

Она мгновенно выпучила глаза, когда увидела, как его твердость выглядывает из-под его рук. Мужчина пытался это скрыть, но это было трудно сделать. Она поняла, что происходит.

Возможно, когда она раньше сидела у него на коленях, а он мял ее грудь, он возбудился. Вот почему он внезапно остановился.

— Ты… ты в порядке? – обеспокоенно спросила она его. «Должны ли мы… хм, что-нибудь с этим сделать?»

«Со мной все в порядке, ты можешь пойти и позаботиться о детях», — мужчина изобразил улыбку. С ним было не все в порядке, но он не позволял ей думать, что он хочет ее только для секса.

«Хм… ладно. Я пойду к Люсиэлю и Яну и попрошу Дину убрать в комнате после того, как ты закончишь».

Она обернулась, но прежде чем смогла уйти, вспомнила обещание, которое дала себе вчера вечером, что будет хорошей женой этому человеку и хорошо ему будет служить.

«Мы можем сделать это быстро, как ты думаешь?» — внезапно сказала она и повернулась к нему. «Я уверен, что с детьми все в порядке, иначе Дина уже бы стучалась в мою дверь».

Лиланд даже не знал, что в ответ он покачал головой. Софи соблазнительно улыбнулась и подошла к нему на колени. Он все еще был обнажен, и она могла наслаждаться его прекрасным телосложением.

Мужчина взволнованно поцеловал ее и запустил руки под юбку, чтобы погладить ее бедра.

Излишне говорить, что Альфа и его напарник в то утро провели дополнительное время, чтобы насладиться своей близостью. Поскольку кровать все еще была испорчена вчерашними делами, они сделали это на диване.

Позже в тот же день Лиланд переехал в комнату Софи.

***

Казалось, у Леланда и стаи Кровавой реки все шло хорошо. Теперь, когда Софи приняла его как своего настоящего мужа и партнера, их отношения значительно улучшились, и Лиланд обрел уверенность в себе.

Несколько недель спустя он конфиденциально поговорил с Софи об их ситуации.

«Я стремлюсь стать следующим королем ликанов, и моя цель — воссоединить все стаи под моим именем София», — объяснил Леланд.

Софи посмотрела на него с удивлением, а затем сказала честно от всего сердца. Она смущенно улыбнулась и почесала щеку. «Я… я действительно не думал, что ты будешь из тех, кто вдруг захочет стать королем».

Лиланд усмехнулся. «Когда твой дедушка, король Малахия, скончался, никто из всех стай на континенте не смог объединить нас, и мы раскололись. Чтобы мы могли жить хорошо, нам нужно снова объединиться, и племени нужен человек, который сможет это сделать. что.»

«Я понимаю.» Софи серьезно кивнула и посмотрела на мужа. — Я могу чем-нибудь помочь тебе?

«Ну, ты уже стала моей женой по имени и по правде». Выражение лица Леланда стало любящим. «Поэтому я хотел бы сказать вам, что мой следующий шаг — переехать в столицу и обратиться к королевской семье».

Софи посмотрела на него. «Это звучит опасно. Вы ведь уже знаете, что у королевской семьи такие плохие отношения с ликанами, не так ли? Они без колебаний предадут смерти любого, кто подозрителен. Ситуация довольно мрачная».

«Это так», признался Лиланд. «Но тебе не о чем беспокоиться обо мне, София. Стая Кровавой реки и я были хорошо подготовлены за все эти годы. Мои годы со стаей не прошли даром, и у нас также есть союзники».

«Я рад.» Софи улыбнулась, но держала его за руку. «Тем не менее, могу ли я что-нибудь сделать? Ты пытаешься заставить знать доверять тебе, и ты выполнил это требование, посещая мероприятия, верно?»

Лиланд кивнул. «Да, и я также облегчила их страхи и беспокойства, выйдя замуж за кого-то из Риги. Они верят, что я здесь для добра и для деловых целей, расширяя свои возможности».

«Этот человек — я», — криво улыбнулась Софи. «Вы бы вышли замуж за кого-нибудь другого, если бы не нашли меня?»