Глава 166. Лиланд встречает свою мать

***

Луна скрылась за облаками, когда Альфа воссоединился со своей матерью на окраине деревни примерно в неделе езды от Ливстада.

Ему удалось сократить время пути и он прибыл туда всего за три дня, потому что ехал день и ночь, пока они не оказались достаточно далеко от столицы, а затем продолжил бежать в облике волка вместе со своими людьми.

Он наморщил лоб, когда увидел количество людей, присоединившихся к его матери. Удивительно, как его мать на самом деле добралась сюда с таким количеством членов стаи, не привлекая внимания.

Однако Лиланд был далек от счастья и лишь прищурился на пожилую женщину.

«Лиланд, сын мой… на этот раз ты действительно превзошел самого себя». Изольда Салазар приветствовала альфу стаи Кровавой реки только с изогнутой улыбкой на губах. За ней следовала свита из сотни ликанов.

Все ликаны поспешили поприветствовать Лиланда, преклонив перед ним колени, но глаза Альфы не были устремлены ни на кого, кроме его матери. Ее голос был болезненно сладким и любящим, но это его не обмануло.

Лиланд не оказал ей уважения и не поздоровался, кроме ворчания, но затем взгляд Изольды пристально посмотрел на него, и мужчина почувствовал, как его охватила волна борьбы. Ему было не по себе рядом с этой женщиной.

Это была его биологическая мать, и… Альфу всегда охватывало чувство обиды, когда он видел выражение разочарования на ее лице. В этот момент это было почти инстинктивно.

Если между товарищами-ликанами, решившими быть друг с другом, и существовала связь, то было что-то похожее на связь между матерью и ее детьми. Однако по сравнению с ликаном, выбирающим себе партнера, ваша биологическая мать не была вашим выбором.

«Лиланд, ты так приветствуешь свою мать после столь долгого времени, когда ты не встречался?» Голос Изольды отчетливо раздался в ночи. Она неодобрительно посмотрела на сына и сказала. «Подойди и поприветствуй меня как следует».

Альфа стиснул зубы, но затем почувствовал внутри себя тягу сделать именно это. Всегда желая признания со стороны матери и отца, не только общество ликанов, но и их генетика заставили его сделать именно это.

Он низко склонил голову и положил руку на грудь. «Мама, ты наконец прибыла в земли Риги. Я не знала, что ты рискнешь собой с этими членами и придешь сюда одна».

Леланд и Изольда вели себя по отношению друг к другу определенным образом. Сильный и могущественный Альфа был почти услужлив и всегда потакал желаниям своей матери.

Так было всегда, с тех пор, как Лиланд был маленьким ребенком. Каким-то образом, хотя он и знал, что физически сильнее матери… он ничего не делал и не мог делать в ее присутствии.

«Лиланд, я должен лично прийти сюда и вмешаться, потому что ты подвергаешь риску союз между нашей стаей и ведьмами». Изольда резко улыбнулась сыну. «Лучше всего, если ты прислушаешься к своей матери и немедленно исправишь ситуацию».

Альфа на мгновение замер, но затем посмотрел на мать одновременно с замешательством и раздражением. В глазах стаи Кровавой реки они, должно быть, предполагали, что его мать была более опытной из них.

Даже если бы это было правдой, Изольде не следовало бы выставлять его в плохом свете. Все также знали, что он был способным лидером, с ней или без нее. То, как Изольда вела себя так, словно Лиланд без нее был некомпетентен, расстраивало.

«Что ты имеешь в виду?» — спросил Лиланд, нахмурившись. «Мы с Элоизой в хороших отношениях, а ты и Великая Ведьма Элейн — хорошие друзья. Я не понимаю, чем я их разозлил».

Alll 𝒍𝒂тест nov𝒆l𝒔 на романb𝒊n/(.)c𝒐m

Изольда насмешливо рассмеялась и захлопала в ладоши. «Именно мой сын, ты не можешь увидеть то, что вижу я, или понять, через что я прошел, когда посещал ведьм».

Леланд промолчал, но при виде Изольды был вынужден спросить. «Что с тобой случилось, мама? Что произошло, пока ты была в гостях у ведьм? Я помню, у них собрание, не так ли?»

«Да, это должно было быть временем веселья, празднования, потому что мы стали на шаг ближе к достижению наших целей и стремлений».

«Я знаю об этом», сказал Леланд.

Изольда протянула руку и грубо схватила Леланда за щеки. Ее ногти царапали его лицо, и она предупреждающе улыбнулась. — Но это было не так. И знаешь почему, Лиланд?

Лиланд ничего не сказал, не поднял руки и не оттолкнул мать. Независимо от того, был ли он физически дееспособен или нет, связанный узами между матерью и ребенком, последним гвоздем стал тот факт, что это было сделано в присутствии других ликанов.

Характер Альфы Леона был злым и властным, но он заслужил уважение стаи Кровавой реки. Изольда все еще была предыдущей Луной стаи, поэтому они тоже уважали ее.

Прямо сейчас Лиланд не мог найти в себе силы что-либо сделать, поэтому покачал головой. «Я не знаю, мама».

— Именно! Ты ничего не знаешь.

«Я все еще Альфа, мама».

«И ты делаешь замечательную работу!» Изольда закатила глаза. — Нет.

Лиланд стиснул зубы. — Да. Разве я не слушал тебя все эти годы?

«Хмф. За исключением одного. С твоей стороны наивно поддаться злым чарам другой женщины, которая оказывается дочерью этой изгоя Анны». Изольда огрызнулась на Леланда.

Остальные члены стаи Кровавой реки внезапно начали бормотать себе под нос. Они все были шокированы и немного шокированы, услышав внезапную новость, потому что все эти месяцы их не было с Лиландом.

«Я не знаю, как это относится к ведьмам, мама». Лиланд натянуто ей улыбнулся. «Похоже, что проблема больше в тебе, а не в них. В чем проблема, если она дочь Анны? Она ничего не знает».

При словах Альфы атмосфера слегка изменилась, и ликаны начали смотреть на Изольду и шептаться между собой о ситуации.

Многие старшие ликаны вспоминали, как Изольда безмерно ревновала Анну.