Глава 183 Люсиэль и Ян делают все лучше

ТРИГГЕРНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Упоминание о потере нерожденных детей.

.

.

.

___________________

Лиланд мило улыбнулся ей и поцеловал Софи в лоб. Его сердце было разбито, но он не хотел, чтобы она видела, как он чувствует себя опустошенным из-за потери их нерожденных детей.

Сначала ей нужно было поправиться. Он мог скорбеть один, пока она не будет готова. А до тех пор Лиланд будет делать все возможное, чтобы отвлечь Софи даже от мыслей об их будущих детях.

Софи поняла, что что-то не так. Ее партнер выглядел очень грустным, а не облегченным от того, что она выздоровела.

Случилось что-то плохое? Не по этой ли причине атака была отменена в последнюю минуту?

«Как долго я спал?» – спросила Софи Леланда. Ей нужно было знать, что произошло и как долго она потеряла сознание. Она только помнила, как ей было так больно, а потом все почернело.

Лиланд сел рядом с ней и любовно потер ее руку. Он ответил: «Четыре дня».

Это были четыре мучительных дня. После того, как акушерка забрала мертвых детей, Леланду пришлось изо дня в день концентрироваться, делясь своей силой и способностями к самоисцелению со своим партнером. В противном случае она могла бы все еще быть без сознания и испытывать такую ​​сильную боль.

— Ох… это очень долго, — Софи от удивления поджала губы. Неудивительно, что она чувствовала себя такой слабой.

«Да, значит, тебе нужно что-нибудь съесть», — сказал Лиланд, изображая улыбку. «Я попрошу слугу принести вам еду».

Он позвонил в небольшой колокольчик, и вскоре в комнату вошел слуга и почтительно поклонился. Ему не хотелось отходить от Софи даже ради еды. Вот почему он использовал этот колокольчик. Найдите новые 𝒔истории на nov/e(l)bin(.)com.

«Пожалуйста, принесите нам немного еды», — сказал Лиланд слуге. Он сделал паузу на некоторое время, а затем добавил: «И скажи Лукасу, чтобы он привел сюда Люсиэля и Яна».

— Сделаю, Альфа.

Слуга снова поклонился и вышел из комнаты, чтобы сделать то, что приказал ему Альфа. Софи тут же улыбнулась, вспомнив Люсиэля и Яна. Ааа… они, должно быть, очень скучали по ней, когда она была без сознания. Она повернулась, чтобы посмотреть на Лиланда, и нежно сжала его руку.

Она была благодарна ему за заботу. Он понимал, что как мать она в первую очередь хотела знать, как поживают ее дети. Он намеренно попросил слугу привести детей в их спальню.

Лиланд надеялась, что, увидев своих детей, Софи почувствует себя лучше, и она сможет быстрее выздороветь. Это также помогло бы отвлечь ее от боли и потери детей. По крайней мере временно.

«Ох… как себя чувствовали дети, пока я болел?» – спросила Софи Лиланда после того, как слуга ушел. Она выглядела несчастной, когда думала о том, как волновались ее муж и дети.

«Они здоровы и счастливы. Я сказал им, что вы нездоровы и вам нужен отдых», — объяснил Лиланд. «Я слежу за тем, чтобы о них позаботились должным образом. Они также провели много времени на улице с Максом и Дунканом. Думаю, вчера они даже пришли домой с добычей каждый».

Софи была очень впечатлена, услышав это. Ее малышам было всего девять месяцев, но они уже могли охотиться? Это звучало так потрясающе. Она так гордилась ими.

«Правда? Это чудесно», — она сияла от счастья, и этого было достаточно, чтобы Лиланд почувствовал себя намного лучше. «Какую добычу они получили?»

«Ну… Люсьен завел маленькую крысу, а Ян принес домой кролика». Лиланд тоже улыбнулся. Он был рад видеть, что Софи сосредоточилась на своих детях и не осознавала, что больше не беременна. Он добавил: «Как только вы полностью выздоровеете, я возьму мальчиков на охоту и научу их делать это хорошо».

«Ааа… большое спасибо», Софи наклонила лицо и поцеловала Леланда в щеку. «Им бы это понравилось».

«Я тоже.» Лиланд поцеловал ее в ответ и потер ее волосы. «Может быть, после этого мы сможем поехать в деревню, где воздух свежее и пейзажи лучше. Я знаю место, там красиво и приятно находиться, а дети смогут поохотиться в небольшом лесу неподалеку»,

— Звучит неплохо, — кивнула Софи. Втайне она радовалась, что нападение на Ливстад отменили и они смогли провести время всей семьей в спокойном месте. Это значит, что они поедут в хороший отпуск.

ТУК-ТУК

Слуга открыл дверь, и как только появилось отверстие, достаточно большое, чтобы в него мог войти щенок ликана, Люциэль и Ян попытались протиснуться одновременно. В итоге они преградили друг другу путь.

Они оба врезались в дверь и отлетели назад, прежде чем с глухим стуком приземлиться на пол возле комнаты. К счастью, они были совершенно здоровы и не почувствовали боли от столкновения.

ВУШ!!

После того, как мальчики встали на ноги, они сразу же бросились обратно к матери, на этот раз пройдя через дверь, которая теперь была широко открыта.

«Ох, Люциэль! Ян…!» У Софи были слезы на глазах, когда Люциэль и Ян подошли к изножью ее кровати и начали царапать пол, прося, чтобы их подняли, чтобы они были с матерью.

Лиланд быстро нес на руках по одному щенку и осторожно положил их на кровать рядом с Софи.

Он был прав. Эти дети были хороши для отвлечения. Щенки серого и черного волков теперь стали довольно большими. Они были размером со взрослую кошку.

Они виляли хвостами и прижимались к Софи, как бы признаваясь, как сильно они ее любят и скучают по ней.

«Извини, я болела несколько дней», — Софи с любовью потерла шерсть Люселя и Яна. «Теперь со мной все в порядке. Пожалуйста, не беспокойтесь обо мне».

Ей было грустно, что она не могла общаться со своими детьми до того, как они превратились в людей, она не понимала язык оборотней.

Однако, как мать, она могла чувствовать то, что чувствуют они, и угадывала, чего они хотят. И в этот момент она знала, что Люциэль и Ян выражали свою тоску по ней.

Она слегка наклонилась и поцеловала Люциеля и Яна в головы соответственно, чтобы успокоить их чувства.

«Твой отец сказал мне, что вам удавалось охотиться за добычей, не так ли, Лиланд?» Альфа кивнул. Софи улыбнулась и поочередно посмотрела на мальчиков. «Я так горжусь вами обоими».