Глава 367. Предложение о работе для Кэтрин

Софи чувствовала себя такой счастливой в присутствии Кэтрин. Она всегда чувствовала глубокую благодарность к учителю и мечтала когда-нибудь отплатить ей за доброту, которую оказала ей Кэтрин. Теперь такая возможность появилась.

Софи больше не была бедной сиротой. У нее была хорошая жизнь, и, как всегда говорил Лиланд, его богатство принадлежало и ей тоже. Итак, она имела право дарить Кэтрин все, что она хотела.

Обнявшись и расспросив друг друга, как дела, Софи повела Кэтрин в поместье. Софи подробно рассказала об их прошлом, а Кэтрин ответила только улыбкой, кивком, редким «да, конечно, я помню» и несколькими другими короткими ответами.

Она никогда не отвечала на слова Софи длинными ответами. В конце концов, она не была Кэтрин. Элоиза сосредоточила свое внимание на беременной женщине перед ней и попыталась удержаться от того, чтобы украдкой оглядывать поместье в поисках Лиланда.

Где был мужчина? Ей было интересно. Элоиза не видела его много лет. Скорее, он избегал ее. Однажды Элоиза отправила ему письмо, но он даже не подтвердил, что получил его. Будучи гордой женщиной, Элоиза не хотела спрашивать его об этом. Она просто держала свой гнев при себе.

«Я так рада видеть тебя здоровой и счастливой», — мило улыбнулась Кэтрин и указала на живот Софи. «Когда наступает срок вашего платежа?»

«О, в любое время…» Софи усмехнулась. Она потерла живот и успокаивающе улыбнулась. «Скоро. Мы не можем ждать».

«Дети, должно быть, сейчас такие большие», — сказала Кэтрин. О двух первенцах Софи она узнала от Карениной.

«Да, они есть. Им исполнилось шесть лет несколько месяцев назад», — ответила Софи. Она наклонила голову, чтобы увидеть, как ее сыновья играют в саду, и на ее лице сразу же появилась улыбка. Она повернулась к Кэтрин. «О, кстати, Кэтрин, вы все еще даете частные уроки детям дворян?»

«Нет, Софи. В настоящее время я безработная и сейчас ищу работу», — ответила Кэтрин. «Я вернулся в Гастингс, потому что здесь у меня большинство моих студентов. Я подумал, может быть, если я вернусь, они снова захотят меня нанять».

Софи на мгновение помолчала, а затем вспомнила Яна и Люселя, которые теперь должны были пойти в школу. Она подумывала отправить их в Коровий Навоз, но беспокоилась, что они все еще недостаточно приспособлены к обучению среди человеческих детей. Новые главы романа опубликованы на n0v/e/(lb)i(n.)co/m.

Может… было бы лучше нанять Кэтрин, чтобы она учила своих мальчиков? Когда они привыкли учиться, как человеческие дети, они могли пойти в «Коровий навоз», чтобы учиться вместе с другими детьми своего возраста.

«Кэтрин, как насчет того, чтобы стать репетитором моих детей? Сейчас им шесть, им скоро исполнится семь лет, и… хм… они слишком активны и немного непослушны, но они все еще хорошие дети. Я уверен, что они будет очень умно, если их научишь ты».

В это же время она услышала крик снаружи, и вскоре Люциэль вошел в дверь с кроликом в зубах. На нем не было одежды.

Глаза Софи вылезли из орбит, и она закрыла лицо ладонями. Казалось, Люсиэль и Ян снова охотились на кроликов, и как только Люциэль поймал добычу, он взволнованно превратился в человека и захотел показать матери, какой он великий охотник.

И в процессе он забыл надеть свою одежду. Софи к этому привыкла, но она была уверена, что если Люциэль и Ян будут показывать свои выходки одноклассникам и учителю, они все подумают, что эти два мальчика дикие или что-то в этом роде.

Она пыталась научить их более внимательно относиться к своему окружению и вести себя как обычные человеческие дети, но это было не так-то просто. Ян справился с этим лучше, чем Люциэль, но его брат, однако, был забывчивым, импульсивным и беззаботным мальчиком. Он всегда забывал.

Софи быстро поднялась на ноги и протянула руки, чтобы схватить Люсиэля. «Боже… что ты делаешь? Где твоя одежда?»

Люциэль выронил кролика изо рта, развернулся и быстро выбежал на улицу. Он вернулся через пять минут, полностью одетый.

Он наклонился, взял окровавленного кролика одной рукой и показал его Софи. Он радостно сказал: «Я поймал тебе кролика».

«Как чудесно», — улыбнулась Софи и приняла кролика. Кровь капала на пол из ран на голове кролика, но она сделала вид, что не заметила этого. Она повернулась к Кэтрин и застенчиво улыбнулась. «Это Люсиэль. Как видите… он только что поймал кролика».

«Как умно!» Кэтрин поднялась со стула и улыбнулась Люселю, протянув руку для рукопожатия. «Здравствуйте, меня зовут Кэтрин Саммерс. Приятно познакомиться. Я старый друг вашей матери».

Люсиэль понял рукопожатие и принял руку Кэтрин. «Меня зовут Люсиль Салазар».

Элоиза усмехнулась про себя. Она думала, что дети Софи не имеют права на фамилию Лиланда. Это заставило ее так разозлиться.

«У вас чудесное имя», — сказала она с тщательно выдержанной улыбкой. Затем она повернулась к Софи и спросила: «Вы серьезно относитесь к своему предложению?»

Софи кивнула. «Да. Я хочу, чтобы они получили хорошее образование. Я думаю, что вы замечательный учитель, и я многому у вас научился. Кроме того, мы хотим быть уверены, что о вас позаботятся, поскольку вы очень помогли мне, когда я был моложе. «

Кэтрин выглядела тронутой. Она вытерла уголки глаз от слез и вскоре кивнула. «Я был бы рад принять эту работу. Обучение вас было для меня одним из величайших удовольствий, и я уверен, что ваши сыновья тоже будут хорошими учениками».

«О, Кэтрин», Софи была очень довольна ответом Кэтрин. «Спасибо. Я рад, что вы согласились на это. Мы можем обсудить зарплату и все такое позже сегодня вечером, после того, как поужинаем вместе. Есть ли у вас какие-нибудь планы после этого? Если нет, я бы с удовольствием пригласил вас на ужин, и тогда мы могу говорить о вещах».

Кэтрин кивнула в ответ. «Да, у меня нет планов, и я бы хотел поужинать с тобой».

«Хорошо, я расскажу о тебе мужу, и мы сможем все обсудить после ужина».