Глава 369: Софи рожает

«Ведьмы такие же, как ликаны и люди. Среди них есть хорошие и плохие люди», — по существу объяснил Лиланд. Его слова заставили Софи застенчиво улыбнуться. Она знала, что он прав, и сразу же пожалела, что задала этот вопрос.

Из всех людей ей следовало бы лучше знать, что во всех расах и кланах есть хорошие и плохие люди. Она была наполовину человеком, наполовину ликаном, выросла среди людей и была свидетельницей того, как они неправильно понимали ликанов и считали их монстрами.

С другой стороны, теперь, когда она жила среди ликанов, она могла видеть, как сильно они ненавидели людей за все те плохие поступки, которые покойный король Риги и его королевские охотники на ликанов совершали в прошлом, охотясь на них и убивая ликанов. ненависть.

На самом деле было много хороших людей, которые не считали ликанов врагами. Ее отец был хорошим примером. Она должна понимать, что ведьмы тоже такие. У них были хорошие и плохие люди.

Итак, какой же ведьмой была Элоиза в глазах Лиланда, она задавалась вопросом.

«Ты говорила мне, что у тебя есть старая подруга, ведьма», — Софи внимательно посмотрела на Лиланда, стараясь, чтобы это звучало так, будто она просто спросила об этом мимоходом и не нуждалась в ответе. — Еще раз, как ее зовут? Думаю, Элоиза. Должно быть, она хорошая ведьма, раз уж стала твоей подругой. Где она сейчас?

Лиланд пожал плечами. «Я не поддерживал с ней связь уже много лет. Думаю, она сейчас в Армерии».

«Ох… разве Армерией теперь не правит Обсидиановый Песок?» Софи услышала об этом несколько месяцев назад, еще до того, как они вернулись в Ригу, и теперь она задавалась вопросом, в безопасности ли Элоиза в Армерии.

«Да», — ответил Лиланд. «Она — луна этой стаи».

— Ох… — Софи от удивления поджала губы. Это заставило ее почувствовать некоторое облегчение. Дело не в том, что она ревновала к другой женщине. Она могла сказать, что Лиланд любит только ее. Однако она вспомнила, как много отзывалась Изольда об Элоизе, когда та приехала к ним в гости пять лет назад, что Софи почувствовала легкий дискомфорт.

Зная, что ее свекровь предпочитала, чтобы с Леландом была другая женщина, а также тот факт, что Элоиза была близка со своим мужем, когда они были молоды, Софи немного беспокоилась, что Элоиза может стать проблемой в ее жизни с Лиландом.

Что, если Элоиза влюбилась в Леланда? Это было очень вероятно, потому что… какую женщину он не привлечет? Особенно если бы они знали его настоящую внешность.

Итак, теперь, узнав, что Элоиза уже вышла замуж, Софи почувствовала легкое облегчение. «Итак, она вышла замуж за Альфу Обсидиановой стаи».

«Да.»

«Вы ходили на собрание Альфа почти каждый год, за исключением последних трех лет», — сказала Софи. «Вы встречались с Альфой Обсидианового песчаного пакета?»

Лиланд кивнул. «Да. Он бесполезный человек. На самом деле он был женат на моей кузине, но он был настолько бесполезен, что даже не мог защитить свою пару. Она умерла после нападения незнакомца».

Хотя выражение лица Лиланда оставалось ровным, Софи чувствовала его гнев. На тыльной стороне рук появились вены. Казалось, он сдерживал свой гнев, чтобы не напугать ее.

«Ох… я этого не знал». Софи даже не знала, что у Лиланда есть двоюродный брат. Мужчина очень не любил говорить о своей семье, и Софи слышала лишь отрывки, когда они говорили. Ей было интересно, кто еще из его семьи еще жив. А что насчет его матери?

«В этом нет ничего важного», — объяснил Лиланд. «Вы будете знать вещи, если они важны и полезны».

Он пытался сказать, что ни один из членов его семьи не достоин упоминания. Он не был близок со своей кузиной, поэтому ее жизнь и смерть не особо повлияли на него. Теперь Софи поняла, что гнев Лиланда был больше связан с тем, что Альфа Обсидианового Песка был бесполезным человеком.

«Значит, вы с Элоизой перестали общаться?» — небрежно спросила Софи Лиланда. Она была счастлива, что Элоиза вышла замуж. Так что она могла бы просто продолжать спрашивать о ней вскользь.

«Ликаны — чрезвычайно гордые и ревнивые существа», — Лиланд посмотрел на Софи и улыбнулся. «У меня не будет никаких отношений с другом Альфы, даже дружбы».

Софи захлопала глазами, услышав его слова. Итак, это относилось и к их собственным отношениям. Лиланд, должно быть, не хочет, чтобы у Софи были отношения с другим мужчиной, даже дружба.

Вот почему он был так непреклонен, не желая позволять Николасу иметь отношения с его детьми, которых вырастил Лиланд. Потому что… это означало бы, что у Николаса также будут отношения с Софи в расширении.

А теперь, когда Николас так открыто рассказал о своих чувствах к Софи, ситуация стала еще хуже. Софи теперь полностью понимала своего партнера. Хотя ей хотелось, чтобы все было по-другому, она не хотела навязывать свою волю Лиланду и требовать от него принять Николаса в жизнь их детей.

Ахх… все это было так сложно.

Однако, зная, что Лиланд больше не имеет никаких отношений с Элоизой, Софи почувствовала себя счастливой. Она никогда не встречала ведьму и не была в этом заинтересована.

— Хм… — Она склонила голову на его широкую грудь и зевнула. «Я всегда рад, если мы поговорим об этом перед сном».

В последнее время Лиланд стал говорить значительно чаще, к ее большому удовольствию. Она подумала, что постепенно сможет узнать больше о том, о чем он думает и что чувствует. Конечно, все это произошло благодаря ее терпению и последовательным усилиям.

«Спать?» – мягко спросил Лиланд.

Софи кивнула. «Хм…»

,м ***

Софи сделала вид, что не знает, что Кэтрин ведьма. Она подумала, что лучше подождать, пока учительница сама ей откроется. А пока она была просто счастлива иметь в замке еще одну женщину, с которой она могла бы общаться.

Кэтрин начала обучать Люселя и Яна пять дней в неделю. На шестой и седьмой день она была свободна делать все, что хотела. Исследование, похоже, тоже шло хорошо.

Мальчики изначально не любили учиться. Они предпочитали бегать и охотиться, но Кэтрин умело убеждала их сидеть спокойно и получать удовольствие от изучения простых уроков математики или истории.

Софи была очень впечатлена, когда заглянула в класс и увидела, что ее обычно шумный сын Люциэль спокойно сидит и серьезно работает над простой математической задачей.

Она научила их всему, что знала, но теперь, когда она была на позднем сроке беременности, у Софи не было сил заниматься чем-либо, что могло бы ее утомить. Так что было приятно видеть, что ее сыновья учились у настоящего учителя.

Яну, казалось, действительно нравилось учиться. Он был более внимательным, чем Люциэль, и Кэтрин сказала Софи, что втайне Ян был ее любимым учеником. Софи была очень довольна сложившейся ситуацией, и ее счастье было тем, что действительно имело значение для Лиланда.

Он получил результаты проверки биографических данных, которую просил провести Лукас. Мать и сестра Кэтрин скончались, и ей пришлось воспитывать племянниц в маленькой деревне недалеко от Гизы. В ее прошлом не было ничего особенного, что вызывало бы у Лиланда подозрения.

Таким образом, время пролетело спокойно. Прошло две недели, и Софи пришло время рожать щенков.

***

«Ты справишься», — ободряюще сказала акушерка, держа Софи за правую руку. Другую руку ее крепко держал Альфа, ее супруг. Хотя выражение лица Лиланда по-прежнему выглядело спокойным, капельки пота скатились по его виску, показывая его внутреннюю нервозность.

Он остался с Софи, когда она родила Люселя и Яна, и это был самый невероятный опыт, который он пережил со своей женой, но теперь это были его собственные плоть и кровь, которых он приветствовал бы в мире.

Он не мог не паниковать и надеяться, что все будет хорошо. Ее выкидыш всегда омрачал его голову всякий раз, когда он думал о том, чтобы завести еще детей с Софи.

Они даже годами избегали беременности, потому что она была слишком слаба, чтобы вынашивать детей. Однако теперь время наконец пришло.

Софи плакала беззвучно. Она чувствовала сильную боль во всем теле. Она уже рожала раньше, так что родовые пути уже должны были открыться. Большинство женщин, которых она знала, говорили ей, что вторые или третьи роды будут легче, чем первые. Однако сейчас она им не поверила. Эта боль… была настолько сильной, что ей хотелось кричать и кричать, но она не хотела пугать свою половинку и сыновей.

Они подумают, что она умирает. Лиланд испугался бы до смерти, подумала она. Ему напомнят тот момент, когда… они потеряли Моргана и Эмери.

«Ты можешь кричать, Луна», — сказала акушерка, когда почувствовала, что Софи сжала ее руку еще крепче. «Просто отпусти…»

Софи посмотрела на нее, поджав губы, и покачала головой. «Я в порядке…»

Краем глаза она увидела Лиланда. Мужчина пытался показать, что он тоже спокоен. Его хватка на ее руке ослабла. Он откашлялся и нежно уговорил ее: «Со мной все в порядке. Можешь кричать».

Он знал, что она будет волноваться за него, если закричит. Он чувствовал ее боль, и это разбило ему сердце.

«Нет…» Софи закусила губу. «Я просто…»

«ТОЛКАТЬ!» сказала ей акушерка.

— Тужь… да… — Софи закрыла глаза и изо всех сил толкнула ребенка. Ей казалось, что она сломала одновременно десять костей. Это было так больно. Она почувствовала, как что-то прошло через ее влагалище, и внезапно почувствовала облегчение.

«Один вышел!» Акушерка плакала. «Это щенок-самка».