Глава 372 Пикник с младенцами

«Это всего лишь моя семья», — быстро добавила Кэтрин. «Меня не интересует магия, заклинания и тому подобное. Я бы предпочел изучить человеческие знания и стать учителем, как я и делаю сейчас. Но я знаю пару заклинаний».

«Ох… это звучит захватывающе», — честно сказала Софи. «Что можно сделать с помощью магии?»

Кэтрин пожала плечами. «Не так уж много. Но когда-нибудь я смогу показать тебе один-два трюка».

Обе женщины от души рассмеялись. Наконец, Софи почувствовала облегчение, потому что она рассказала Кэтрин о себе и своей семье, и женщина не считала себя уродом из-за своего происхождения. На самом деле, похоже, они смогли остаться друзьями, как обычно. Это заставило ее чувствовать себя такой счастливой.

***

В семье все прошло мирно. Софи с любовью нянчила своих малышей и каждый день выходила на улицу греться под утренним солнцем, чтобы приучить их к внешнему миру. Люсиль и Ян прилежно учились у своего частного учителя.

Кэтрин сказала, что они очень умные и теперь, вероятно, могли бы начать посещать местную школу, если Софи захочет, чтобы они общались с другими детьми их возраста.

«Хм… Сначала я подумаю об этом», — сказала Софи. Она сидела на одеяле для пикника в саду, а Энн и Джек лежали перед ней, наслаждаясь теплым солнцем, ласкающим их мех. Их глаза только что открылись, и теперь они комфортно отдыхали, проведя предыдущие полчаса, исследуя окрестности глазами.

Мир теперь был таким прекрасным местом, когда листья падали с деревьев. Цвета вокруг них стали желтыми, оранжевыми и коричневыми.

«Очень хорошо, Ваша Светлость», сказала Кэтрин с улыбкой. «Я могу поговорить с директором Академии Коден и спросить, есть ли у них прием для двух новых студентов».

«Спасибо, Кэтрин», сказала Софи. «Я очень ценю это.»

Кэтрин только улыбнулась и ничего не сказала. Ее взгляд был сосредоточен на двух щенках, счастливо гревшихся под солнцем. Они оба выглядели такими расслабленными.

Ааа… за щенками ликанов так легко ухаживать. Им понадобилось всего две недели, чтобы открыть глаза, и теперь они уже могли ходить самостоятельно, хотя и слабо. Вот почему Энн и Джек по-прежнему предпочитали лежать и лениться.

Просто находясь рядом с ними, Софи чувствовала себя такой расслабленной и счастливой. Краем глаза она заметила Лиланда, идущего к ним с корзиной для пикника, и на лице Софи сразу же запечатлелась улыбка.

«Эй, мой муж здесь с корзиной для пикника», — воскликнула Софи. Она повернулась к Кэтрин. «Не могли бы вы присоединиться к нам на пикнике?»

Учительница фальшиво улыбнулась и покачала головой. «Извините, мне нужно пройти проверку дождем. У меня уже есть планы на выходные».

«Ааа… все в порядке. Веселитесь». Софи добавила: «Извините, я не хочу, чтобы вы думали, что вам нужно работать 7 дней в неделю. После 5 дней, проведенных с моими детьми, я уверена, что последнее, что вам нужно в перерыве, — это провести его с ними. и снова я… ахахаха».

Кэтрин отмахнулась от ее извинений и улыбнулась шире. «О, я не это имел в виду. Я ценю ваше предложение, и для меня это не работа. Просто мне есть куда пойти».

Когда прибыл Лиланд, Кэтрин развернулась и собралась покинуть Софи.

— Извините, — слабо сказала она. Лиланд даже не взглянул на нее. Он сел рядом с Софи и поставил корзину перед собой, рядом с младенцами.

«Хорошего дня, Кэтрин», — сказала Софи с искренней улыбкой. Она помахала учителю, а затем повернулась к Лиланду. Кэтрин могла только наблюдать за парой с грудью, наполненной гневом и ревностью.

Элоиза была очень хорошей актрисой, однако она знала, на что способна. Она не сможет оставаться спокойной, видя, как Леланд и его подруга ведут себя очень мило.

Она испытала это в первый же вечер, когда ее пригласили на семейный ужин. После того, как она извинилась, ей пришлось ускользнуть в лес и убить нескольких животных, чтобы выплеснуть свой гнев.

Вот почему Элоиза избегала находиться рядом с ними, когда Лиланд и Софи были вместе. Она боялась, что не сможет сдержаться и причинит боль Софи, женщине, которую ненавидит до глубины души, и это разрушит все ее планы.

Она была в этом для долгой игры. Ей не следует вести себя небрежно, как Изольда. Посмотрите, куда это ее привело? Изольда потеряла единственного сына, который мог бы стать для нее источником славы и защиты. Теперь ей пришлось постоять за себя. Следите за 𝒏новейшими историями на сайте n𝒐(v)el/bi/n(.)com.

Альфа Элиас сохранил ей жизнь только потому, что Изольда была сестрой предыдущего Альфы. Однако у нее больше не было возможности повлиять на Элиаса. Не после того, как умерла ее племянница, жена Альфы Элиаса.

Когда Элоиза услышала, как Изольда угрожала скромной служанке отравить Софи, она так сильно закатила глаза. Она предоставила яд, который использовала Изольда, но она не ожидала, что старуха настолько глупа, что неправильно разыграет свои карты.

Разумеется, глупая горничная не справилась с работой должным образом, и все провалилось. Софи, эта девчонка, теперь была еще жива, и Лиланд немедленно выгнал свою мать из стаи.

И Изольда, и Элоиза знали, что единственная причина, по которой Леланд не убил Изольду, заключалась в том, что у него не было доказательств того, что Изольда имела какое-либо отношение к тому, что случилось с Софи.

Это может скоро измениться. Элоиза планировала заслужить расположение Лиланда, предоставив ему все доказательства преступлений Изольды, включая ее причастность к убийству Анны и Джека Хэнсли.

Хотя это могло подождать. Элоиза хотела облегчить себе путь в жизнь пары, прежде чем ударить их, когда они меньше всего этого ожидают.

«Спасибо, Ваша Светлость», Кэтрин кивнула Софи и почти не взглянула на Леланда. Она не хотела колебаться, когда увидела, как мужчина, которого она любила, проявляет такое нежное выражение к женщине, которую она ненавидела, и к их двум детям.

Кэтрин вышла из сада и вышла из замка. Она улыбнулась стражникам-ликанам, стоявшим у ворот, и помахала рукой. Они ее выпустили.

Тем временем Лиланд улыбался, наблюдая, как младенцы лениво лежали на спине, все четыре конечности были очаровательно вытянуты. Оба расслабленно мурлыкали. Они действительно выглядели так, будто наслаждались жизнью.

«Я никогда не видел более счастливых ликанов», — прокомментировал он. Затем Лиланд посмотрел на Софи. «Спасибо.»

— Хм? Спасибо за что? – спросила Софи, не понимая.

«Спасибо, что вы такая замечательная мать, что они становятся такими счастливыми и довольными», — очень искренне сказала эти слова Лиланд.

Для него, который никогда не получал любви от своих биологических родителей, видя, как его супруга ведет себя с такой любовью и заботой по отношению к своим детям, в каком-то смысле исцелил его и заполнил пустоту, которая была в его сердце.

Он боялся, что не станет хорошим отцом, что пойдет по стопам своих родителей и передаст им обиду и неприятие, полученные от родителей. Однако, даже после более чем шести лет совместной жизни, он никогда не чувствовал себя так, когда был рядом с ней.

Видя, что Софи выглядит такой ласковой и по-материнской и ни разу не жаловалась на его воспитание, он знал, что делает хорошую работу. Это повысило его уверенность и исправило его собственную неуверенность.

«Ох… это легко сделать, когда ты отец», — застенчиво улыбнулась Софи. Она наклонила голову и схватила его за голову, чтобы приблизиться к ней. Затем она поцеловала его в губы.

Лиланд закрыл глаза и поцеловал ее глубже. Несколько минут они целовались под деревом. Это был такой прекрасный день.

Листья на дереве над ними шелестели, когда дул легкий ветерок. Для их ушей это звучало сладкой музыкой. Теплое осеннее солнце на их коже, падающие листья, прохладный ветерок и сладкий поцелуй были идеальным сочетанием, которое до краев наполняло их сердца счастьем.

Их поцелуй закончился, когда Софи и Лиланд почувствовали, как две лапы царапают их одежду. Энн и Джек решили прервать интимные моменты своих родителей.

«Ахаха… эй, вы оба проснулись», — усмехнулась Софи. Она потерла шерсть Анны, а затем подняла ее и положила на колени Лиланду. Затем она взяла Джека и посадила его к себе на колени.

Энн открыла глаза и с волнением посмотрела на Лиланда. Ее лапы тряслись, и она попыталась взобраться на тело Лиланда. Альфа был поражен ее решимостью и не смог удержаться от громкого смеха.

Насколько она помнила, Софи никогда не видела, чтобы Лиланд так искренне смеялся. Она с благоговением посмотрела на мужчину. Он выглядел совершенно другим человеком.

Сегодня холодный человек выглядел таким теплым. Софи была очарована этим зрелищем. Лиланд поднес Энн к своему лицу и поцеловал ее в нос.

«Я люблю тебя», — сказал он с любовью. «Ты такая красивая.»

Энн наклонила голову вперед и попыталась укусить Леланда за нос. Увидев это, Софи тоже не смогла удержаться от смеха. Их дети были слишком очаровательны.

Джек не казался таким активным, как Энн. Он тут же свернулся калачиком на коленях Софи и продолжил мирный сон.