Глава 425. Возвращение домой в поместье

Поскольку говорить больше было не о чем, все вышли из комнаты. Макс и его друзья были измотаны после поездки, и они бежали изо всех сил, чтобы добраться до Ливстада. Они все уснули, как только добрались до покоев для гостей.

Софи пошла в свою комнату и сказала детям, что с Лиландом все в порядке и что на следующий день они пойдут домой в поместье. Она попросила детей подготовиться.

Когда Люциэль и Ян спросили, почему они не подождали, пока Лиланд заберет их, Софи объяснила им, что они слишком долго оставались гостями в королевском дворце, и ей было жаль, что она беспокоила короля гораздо дольше.

Мальчикам было трудно это понять, потому что Николас был их отцом, и не было бы проблем, если бы они беспокоили его столько, сколько им нужно. Однако они не стали спорить, потому что видели, что выражение лица их матери выглядело расстроенным.

Они подозревали, что произошло что-то плохое, но не знали что. Они решили позже спросить Николая, знает ли он что-нибудь.

***

Через три часа после разговора, во время совместного ужина, Николас спросил о планах Софи поехать завтра домой. Королева Марианна, услышав это, была удивлена.

— Что? Хочешь завтра домой? Почему так внезапно? Она была очень удивлена, потому что это означало, что Ян и Люциэль тоже покинут дворец.

Софи покачала головой: «Нет, Ваша Светлость. Мы несем ответственность перед нашей стаей. Мы оставили их слишком надолго. Моя обязанность — управлять ими, пока моя пара отсутствует».

«Я имею в виду, почему бы вам всем просто не остаться здесь, пока Леланд не придет за вами», — спросила королева Марианна. Ей просто хотелось проводить больше времени с Яном и Люсиэлем.

Софи улыбнулась. «Спасибо за вашу доброту, Ваше Величество, но мы жили здесь слишком долго. Кроме того… Я боюсь, что если я останусь здесь дольше, люди продолжат сплетничать».

Королева Марианна на мгновение помолчала, а затем сказала: «Понятно, мне жаль, что я не подумала об этом».

Она потерла головы Люсиэля и Яна, которые по очереди сидели рядом с ней. «Я просто чувствую, что не могу расстаться с двумя своими внуками».

Ее голос был грустным, и Софи было жаль, что она забрала мальчиков у бабушки, которая их так любила. Однако она должна быть напористой.

«Не волнуйся, бабушка, Ян и я часто будем приходить к бабушке в гости. Мы попросим дядю Макса отвезти нас. Бабушка также может послать рыцарей, чтобы они отвезли тебя в поместье, если ты захочешь с нами встретиться. Мы были бы очень рады буду рад, если бабушка приедет, — сказал Люсиль воодушевленным тоном.

«Мама, можно пригласить бабушку?» Ян повернулся и посмотрел на Софи.

— Да, конечно, — сказала Софи, медленно кивая с улыбкой.

«Ну, проблема решена», — сказал Люциэль, заставив королеву Марианну рассмеяться.

Она с любовью потерла мальчика по волосам и сказала: «Ну, тогда я буду часто навещать тебя».

Николас улыбнулся этой сцене. Он был рад видеть, что его дети растут активными и умными и имеют такие хорошие отношения со старой королевой. Он искренне верил, что его мать наконец получила то, чего он желал все эти годы, когда заставила его найти женщину, на которой можно жениться и завести детей.

Однако, когда он подумал о том, что двое его детей завтра покинут дворец, ему стало грустно. Королева могла бы легко навестить их, но он не смог.

Эта мысль заставила его грудь почувствовать тяжесть. Однако он не мог ничего сделать, чтобы помешать им уйти, потому что ему приходилось думать и о репутации и чувствах Софи.

***

Утром Софи наконец попрощалась с королевой Марианной и Николаем, чтобы вернуться в поместье вместе с детьми.

«Обещайте бабушке, что вы двое будете хорошими, и вы будете скучать по мне», — сказала королева Марианна Люциэлю и Яну. «Увидимся через несколько дней».

«Гм. Мы обещаем, бабушка», — сказали оба мальчика с улыбающимися лицами.

«Ах, я определенно буду скучать по вам, ребята». Королева Марианна крепко обняла двух своих внуков, не желая, чтобы они покинули дворец.

«Не грусти, бабушка, мы с нетерпением ждем встречи с тобой. Нам нравятся твои истории, и мы хотим поиграть с тобой», — сказал Ян с широкой улыбкой, заставляя его щеки раздуваться, как хлеб.

«Я знаю, двое моих внуков не нарушат своего обещания». Теперь королева Марианна по очереди поцеловала их, а затем снова обняла.

После того как королева Марианна выпустила ее объятия, Ян и Люциэль придвинулись ближе к Николасу.

Король немедленно присел на уровень двух детей. Он поочередно коснулся их лиц. «Берегите себя, и пока вашего отца нет, вы должны хорошо заботиться о своей матери, братьях и сестрах. Вы понимаете?»

«Эм, понимаешь, папа. Наша работа — заботиться о маме и наших младших братьях и сестрах».

Николас так широко улыбнулся, что его щеки раздулись. Софи, стоявшая позади детей, на самом деле видела в Яне и Люсиеле копии Николаса.

Ян и Люсиль не только унаследовали лицо Николаса, но и некоторые черты поведения Николаса.

Честно говоря, она всегда чувствовала себя тронутой всякий раз, когда видела, как Николас общается с Люсиэлем и Яном. Николас, похоже, очень любил своих двух сыновей и очень грустил каждый раз, когда собирался с ними расстаться.

Николас нежно взъерошил им волосы.ÚpTodated 𝒏ov𝒆ls на 𝒏o(v)𝒆l()bin(.)c𝒐m

«Умные мальчики», — сказал он.

«Конечно, потому что мы дети отца», — сказал Люсиль, удивив Николаса. Он посмотрел на двоих детей со слезами на глазах. Три секунды спустя он медленно кивнул и снова улыбнулся.

«Правильно, потому что ты сын Отца. Мой сын». Он крепко обнял Люсиэля и Яна. Николас старался не плакать, но все равно не мог сдержать слез.

Софи отвела взгляд и вытерла слезы, навернувшиеся в уголках ее глаз. Увидев Николаса таким, ей стало грустно и жаль.

«Хорошо, нам пора идти. Спасибо за все», — сказала она после того, как Николас оторвал руки от Яна и Люциеля, а затем сел в карету со своими двумя детьми, а за ним следовала горничная, которая принесла Анну и Джека в корзинах.