Глава 426: Прибытие Лукаса и Лили

Люциэль и Ян высунули головы из окна и помахали рукой, пока карета медленно выезжала из дворцовой территории.

Королева Марианна и Николай замахали руками, продолжая улыбаться. Однако, как только карета скрылась из виду, королева Марианна тут же заплакала. Ей было очень грустно, что Люциэль и Ян наконец ушли. Она так привыкла к тому, что они были рядом в течение длительного периода времени.

«Мама, почему ты плачешь? Ты можешь часто навещать их», — сказал Николай, обнимая и потирая мамину спину.

«Я знаю, но мне все равно грустно. После того, как они уйдут, атмосфера в этом дворце определенно станет очень одинокой. С тех пор, как они прибыли, во дворце стало теплее и полон радости», — сказала королева между рыданиями.

Когда она протерла глаза и посмотрела на сына, королева вдруг поняла положение Николая. Она поняла, что Николасу приходится тяжелее, потому что он, как и она, не может навещать детей в их доме. Николас не хотел бы приезжать в поместье, пока супруга Софи нет дома. Это было из уважения к Леланду.

Между тем, королева Марианна могла бы стать бабушкой мальчиков. Теперь ей было жаль сына.

«Я уверена, что Лиланд быстро вернется, и мальчики смогут чаще приходить к нам в гости», — сказала она, пытаясь успокоить чувства сына. Королева заставила себя улыбнуться и решила сменить тему. «Кстати, у тебя скоро день рождения. Нам стоит спланировать вечеринку. Этому королевству нужно что-то отпраздновать».

Она потянула Николаса за руку, чтобы он мог войти во дворец. «Давайте поговорим об этом внутри».

Николас знал, что пыталась сделать его мать. Итак, он не спорил. Мать и сын шли рука об руку по дворцу. Каждый был занят своими мыслями.

***

Софи и группа наконец прибыли в свою резиденцию недалеко от Ливстада. Софи была немного удивлена, потому что атмосфера в поместье была более оживленной, чем когда они с Лиландом покинули это место.

«Луна». Лукас вместе с двумя охранниками и знакомой Софи женщиной-ликаном вышел их поприветствовать.

— Лукас? Эй, ты вернулся? Софи была рада видеть, что Бета вернулась. Она почувствовала облегчение, потому что, пока Лукас здесь, Бета могла возглавить стаю на время отсутствия Лиланда.

Она повернулась и посмотрела на красивую девушку с белыми волосами и зелеными глазами, стоящую рядом с Лукасом.

«Лили, давно не виделись», — поприветствовала она ее.

«Луна, я так рада тебя видеть», — сказала Лили, изящно улыбаясь.

«Что ж, с этого момента ты будешь чувствовать себя счастливым каждый день, потому что после того, как ты и Лукас поженитесь, мы будем встречаться каждый день», — сказала Софи с широкой улыбкой. И Лукас, и Лили покраснели, когда Софи упомянула о предстоящем ритуале спаривания.

Софи подошла ближе и взяла Лили за руку.

«Добро пожаловать в стаю Кровавой реки», — искренне сказала она.

«Спасибо, Луна».

«Лукас, тебе очень повезло, что ты нашел Лили», — сказала Софи, глядя на Лукаса, который не мог скрыть своей радости.

«Спасибо, Луна», — сказал Лукас.

Люсиль и Ян, стоявшие рядом с Софи, внимательно смотрели на Лили, она тоже смотрела на них с улыбкой.

«Они действительно похожи на короля Николаса», — пробормотала Лили в уме, приветствуя двух мальчиков. «Приятно познакомиться, Люсиль и Ян».

— Привет, Лили, — вежливо сказал Люциэль.

«Привет, Лили», — последовала его примеру Ян. Он украдкой взглянул на Лукаса. «Я рад, что ты наконец пришел и осчастливил Лукаса».

«Ах, конечно! Лукас меня тоже радует», — сказала Лили. Она взглянула на мужчину и чуть не рассмеялась, увидев его покрасневшие щеки.

Софи продолжала улыбаться, видя взаимодействие между тремя людьми. Однако ее настроение испортилось, когда Лукас, не видивший Лиланда, спросил ее о его местонахождении.

— Луна, где Альфа? Лукас огляделся вокруг. Он не чувствовал запаха Альфы вокруг своей супруги и детей. Итак, он понял, что Леланда давно с ними не было. Он не помнил, чтобы Лиланд когда-либо оставлял их более чем на несколько дней.

«Хм?» Софи была ошеломлена. Ее мысли сразу же обратились к Леланду. Она не знала, где он. Она смогла лишь слабо ответить: «Он… все еще в Армерии».

Лукас, ничего не знавший о поездке Лиланда в Армерию, был очень удивлен. «Что он там делает?»

«Давайте поговорим внутри», — ответила Софи. «Извини, я не могу долго стоять. Давай сядем и поговорим».

«Ах, мне очень жаль. Пожалуйста, зайди, Луна».

Наконец они вместе вошли в поместье. Находясь внутри, Софи велела горничной отвести Джека и Энн в свою спальню, а затем велела Яну и Люсиэлю отдохнуть в своих комнатах.

Поскольку она думала, что Софи и Лукас хотят обсудить что-то важное, Лили решила уйти под предлогом того, что ей нужно позаботиться о своих планах ритуала спаривания. Лили отступила, позволяя Лукасу поговорить с Софи и Максом.

«Что именно произошло? Почему Альфа Лиланд отправился в Армерию?» — спросил Лукас. Тогда Макс начал рассказывать все бета-версии.

Лукас был очень удивлен, услышав это. Ему также было жаль, что, будучи бета, он не сопровождал Леланда в миссии. Однако, с одной стороны, он также почувствовал облегчение, узнав, что Элиас погиб от рук Лиланда.

Это означало, что Обсидиановый Песок в настоящее время находился под руководством Леланда как их Альфы. Что касается Кровавой реки. Стае больше не нужно было беспокоиться о нападении со стороны Обсидианового Песка, поскольку их собственная Альфа победила первоначальную Альфу Обсидианового Песка.

«Я рада, что ты здесь. Леланда нет рядом, так что ты пока будешь возглавлять стаю», — сказала Софи.

«Понятно. Это моя работа, Луна». Лукас, заметив беспокойство на лице Софи, добавил: «Не волнуйся, Альфа уже сказал, что скоро будет дома. Это значит, что он скоро будет дома. Я знаю его, он никогда не откажется от своих слов».

«Я знаю.» Софи криво улыбнулась, а затем попятилась, чтобы пойти в свою комнату и отдохнуть там.

Придя в комнату, Софи подошла к детской коробке, обратив внимание на Джека и Энн. Софи нежно потерла головы двух волчат и тяжело вздохнула. Хотя Макс и Лукас просили ее не волноваться, она все равно волновалась.

***

Новость о свадьбе Лукаса и Лили Мунчестер была известна всем членам стаи Кровавой реки. Они постепенно прибыли и сделали поместье очень многолюдным.

В разгар беспокойства, ожидая возвращения Леланда, Софи дружелюбно приветствовала гостей из «Голубой Луны» и помогла проверить все приготовления к свадьбе. Однако, пока все приготовления не были закончены, Леланд так и не вернулся.

«Я знаю.» Софи криво улыбнулась, а затем попятилась, чтобы пойти в свою комнату и отдохнуть там.

Придя в комнату, она подошла к детской коробке, обратив внимание на маленьких Джека и Энн. Она нежно потерла головы двух волчат и тяжело вздохнула. Хотя Макс и Лукас просили его не волноваться, он все равно волновался.

***

Тем временем Лиланд и Элоиза стояли в оазисе посреди пустыни. Перед ними простиралась кристально чистая вода, а вокруг возвышались пальмы и очень красиво цветущие цветы. Это место было похоже на рай посреди ада.

«Здесь твоя мать пытала Анну и Джека», — сказала Элоиза.

Лиланд нахмурил брови, удивившись тому, что это место так сильно отличалось от того места, которое он видел на тонеглифе. Однако Элоиза подошла и вытащила небольшую палочку, стоявшую среди белых цветов, растущих гроздьями.

Как только палку убрали, пальмы вокруг них исчезли и сменились пустыней. Озеро и цветы исчезли, и их место занял золотой песок.

Глаза Леланда широко раскрылись. Он посмотрел во все стороны, увидел камни, окружавшие это место, и понял, что это то место, где его мать убила Джека и Энн. Все было именно так, как изображено на тонеглифе.

«Твоя мать попросила мою мать помочь скрыть ее преступление. Она посеяла в этом месте магические иллюзии и заставила всех увидеть эту долину как оазис», — объяснила Элоиза.

«Ее магия не только обманывает глаз, но и все чувства. Я уверен, что помимо того, что вы видите воду и цветы, вы чувствуете очень освежающий аромат воды и сладкий аромат цветов, которые вы видите». Элоиза улыбнулась и сломала палку в руке.

Лиланд понял, что слова Элоизы были правдой. Он действительно думал, что оазис только что был настоящим оазисом. Порыв ветра сдул пыль с песка, и в то же время Лиланд почувствовал в этом месте остатки запаха Анны. Несмотря на то, что прошли годы, аромат все еще был там. Песок в долине хорошо удерживал его.

Лиланд сжал кулаки, его грудь снова сжалась, когда он вспомнил пытки, которые пережили Джек и Энн.

«Сюда», — Элоиза вышла на середину долины, и Лиланд последовал за ней. Затем они остановились прямо перед большим валуном.