Глава 429. Битва

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Элоиза поджала губы. Ей не понравились доводы Лиланда.

«Нет. Я принадлежу Армерии», — упрямо сказала Элоиза. «И мой ребенок — законный наследник стаи и трона. Ты обещал мне помочь».

«Я только обещал, что не буду вашим врагом, даже если когда-нибудь мы окажемся на противоположных сторонах», — твердо сказал Лиланд. «Меня не волнуют ваши желания и планы, и я не хочу в этом участвовать». Найдите новые 𝒔истории на nov/e(l)bin(.)com

«Почему ты не хочешь мне помочь? Это потому, что этот ребенок не твой? А как насчет Яна и Люсиэля? Они тоже не твои дети. Если ты можешь о них позаботиться, почему ты не можешь позаботиться об этом?» ребенок?» Элоиза шагнула вперед и посмотрела на Леланда огнем в глазах. Она серьезно обиделась.

Ведьма добавила: «Вы можете принять мальчиков и позаботиться о них, даже если они на самом деле были детьми вашего ВРАГА. Вы не были обязаны брать их под свое крыло, но вы все равно это сделали… Пожалуйста, сравните это с моим ребенком. .Он потерял отца, потому что ВЫ УБИЛИ ЕГО! Это ваша ответственность…!»

Брови Леланда опустились. Ему хотелось схватить Элоизу за горло и задушить ее за наглость, но он сдержался. Он вспомнил, как она заставила его поклясться не убивать ее. Она наверняка знала, что он будет достаточно взволнован, чтобы сделать это.

«Как угодно, Элоиза». Лиланд отступил назад. Он стиснул зубы и обернулся, чтобы избежать Элоизы. Его решение не изменится.

— Ты хочешь нарушить свою клятву? – холодно спросила Элоиза.

«Я никогда не клялся, что буду присматривать за твоими детьми». Лиланд хотел поскорее закончить работу и вернуться к Софи.

Элоиза вдруг усмехнулась.

«Очень трудно заставить тебя подчиниться», — сказала она хриплым голосом. «Не вините меня в том, что я сделал это так тяжело».

Элоиза достала из кармана халата волшебный предмет. Внезапно у Лиланда появилось плохое предчувствие. Он обернулся и увидел Элоизу, твердо стоящую позади него с маленьким синим предметом в руке. Лиланд все еще помнил, что Элоиза рассказала ему о своем камне души.

Он очень внимательно смотрел на объект, мысленно гадая, что с ним сделает Элоиза.

«Ты хочешь запереть там мою душу, чтобы заставить меня подчиниться?» Он прищурился и холодно спросил Элоизу.

«На самом деле я хотел это сделать, но это было очень сложно, поэтому я выбрал другой путь, который был проще». Элоиза снова рассмеялась, в этот момент на сердце Лиланда стало очень тревожно. Что сделала Элоиза?

Он посмотрел на Элоизу, которая начала показывать свое истинное лицо.

— Что ты имеешь в виду… — холодно спросил он. «Легким путем?»

«Я заключила в эту штуку души двух твоих настоящих детей», — сказала Элоиза, очень удивив Леланда.

Элоиза ухмыльнулась и продолжила. «Я украл их души, замаскировавшись под Кэтрин, и держал их здесь. Если вы продолжите мне отказывать, я повредю этот камень души и заставлю слабых младенцев болеть, я тоже могу уничтожить его, и когда вы вернетесь домой, вы обнаружите, что ваши дети мертвы. «

Она мило улыбнулась, но ее глаза были полны зла. «Если я не могу иметь своего ребенка живым и здоровым, то и вы не можете».

Элоиза выглядела такой довольной собой. Увидев шокированное выражение лица Лиланда, она рассмеялась.

Ах… это было золото! Лиланд обычно не проявлял особой экспрессии, и добиться от него реакции было сложно. Однако Элоиза знала, что его семья всегда заставит его отреагировать.

Она похвалила себя за остроумие. Изначально она хотела тонко сблизиться с Лиландом. Она подумала, что ему просто нужно открыть дверь и дать ей шанс вернуться в свою жизнь. Наверняка он сможет сравнить, насколько она лучше Софи.

Вернуться к друзьям было хорошим планом, по крайней мере, она так думала. К сожалению, это не сработало. Лиланда не заботила она и их дружба. Он ответил утвердительно на ее просьбу снова стать друзьями только потому, что хотел найти могилу Анны и Джека.

«АААА!!!»

Элоиза была поражена, когда Лиланд внезапно превратился в ликана и собирался наброситься на нее.

К счастью, ей удалось вовремя увернуться, сместившись влево. Затем ведьма выскочила из хижины, и Лиланд погнался за ней.

Когда их расстояние было близко, Лиланд поднял руку, намереваясь ударить когтями Элоизу, но Элоизе снова удалось вовремя увернуться, сместившись влево. Когти Лиланда задели дерево, и оно упало. Это повторилось трижды.

Несмотря на то, что Элоиза была женщиной, она не была слабой. Она была могущественной ведьмой и владела некоторыми навыками, позволяющими защитить себя в подобных ситуациях.

Атмосфера леса, которая раньше была очень тихой, внезапно стала очень шумной. Птицы вылетели из леса, чтобы спастись.

Элоиза отпрыгнула назад и атаковала огромного белого волка магией огня, но Лиланд прыгнул и уклонился от огненных шаров, которые выстрелили по дуге.

Огонь быстро сжег деревья и кустарники, мгновенно заполнив территорию дымом. Животные, находившиеся там, бежали, чтобы спасти свои жизни.

Те, кто не умел быстро бегать, могли только смириться с тем, что позволили себе сгореть.

Элоиза выстрелила огненным шаром в Леланда, который бежал, уклоняясь от огненного шара.

Элоиза снова отпрыгнула назад, продолжая атаковать, и держалась на расстоянии, потому что чувствовала, что никогда не сможет сражаться с Лиландом в ближнем бою.

«Хм?» Элоиза была потрясена, когда увидела три прямых белых луча, стремительно мчащихся сквозь дым к ней, и…

КРАКК!!

Луч мгновенно разбил ствол дерева позади нее, как только она отбросила свое тело в сторону. Элоиза сглотнула, когда увидела, что свет все еще проносится и уничтожает все на своем пути, как сумасшедшая режущая машина.

Именно сила Лиланда вызвала у нее мурашки по коже. Если бы она опоздала, чтобы увернуться, хотя бы на секунду, ее тело разлетелось бы на куски.