Глава 431: Угроза Элоизы (2)

ГРРРР…

Лиланд издал низкий рев и испустил мощную убийственную ауру, заставив лесных зверей, переживших пожар, снова бежать и прятаться.

Элоиза не пострадала. «Если вы спрашиваете меня, чего я хочу, я просто буду с вами откровенен. Я хочу, чтобы вы защищали меня и моего сына, пока мой сын не станет следующим Альфой, и поскольку вы намеренно усложнили мне жизнь… Я хочу чтобы тебя немного наказать».

Она усмехнулась и потерла кровоточащую шею. Она прищурилась и пристально посмотрела на Леланда. «Ты заставил меня сделать это. Я действительно хотел, чтобы мы были в мире друг с другом, и мне не нужно использовать обратные методы. За эти раны, которые ты мне нанес… Я хочу, чтобы ты разорвал свою партнерскую связь с Софи.»

Леланд был очень удивлен, он никогда не встречал столь бесстыдной женщины, как Элоиза.

Он зарычал от гнева и был готов снова наброситься на Элоизу. Однако он сдержался. Он видел, как Элоиза махала рукой и произносила заклинание. Внезапно камень души, который он вырвал у нее ранее, всплыл и вернулся в ее руку.

Элоиза закрыла ладонь и спрятала драгоценный камень. Она продолжила свои слова небрежно. «Считайте мою первую просьбу обменом на камень души вашей дочери, а вторую просьбу — на камень души вашего сына. Скажите Софи, что вы больше не хотите быть с ней, и разорвите свою супружескую связь. Тогда я освобожу маленького Джека».

Лиланд, который больше не мог этого терпеть, немедленно поднял руку, чтобы убить Элоизу. Ведьма спонтанно защитила свою голову, а затем крикнула: «Если ты убьешь меня, ты убьешь своего сына!!»

Рука Леланда замерла в воздухе. Его тело тряслось, и все его существо было охвачено огромным гневом.

«Ты меня знаешь, дорогой Лиланд. Я не из тех, кто небрежно строит планы. Я не против вести долгую игру. Как ты думаешь, я смогу добраться до твоей семьи? После того, как я убил Кэтрин, я понял, что она была полезна, потому что о ее прошлых отношениях с Софи. Я использовал ее личность, чтобы сблизиться с Софи и твоими детьми, у тебя под носом… ахаха, так что, поверь мне, когда я сказал тебе, что души твоих детей со мной.»ЧИТАЙТЕ lat𝙚St. только главы под номером nô(v)e(l)bin/.c/o/m

Она холодно добавила: «Вы видели, на что я способна, тогда вы должны знать, что я предвидела все возможные варианты, включая то, что вы попытаетесь убить меня в гневе. Поэтому я приказала своим людям уничтожить камень души маленькой Анны, если я не вернулся через неделю».

Она опустила руку и открыла ладонь, чтобы снова показать синий камень, показывая его Лиланду. «Твой единственный шанс получить камень души Анны — это если ты сохранишь мне жизнь. Я сохраню это где-то в секрете. Я буду добр и немедленно дам тебе камень души Джека, если ты разорвешь свою супружескую связь с Софи».

Услышав это, Лиланд задрожал от гнева. Он опустил руку и продолжил издавать низкий рев, от чего ближайшие животные почувствовали себя очень неловко, потому что они почувствовали угрозу.

Элоиза продолжила: «Если вы мне не верите, вы можете пойти домой и убедиться сами. Действительно ли я забрала души ваших детей или нет? Пойдите и посмотрите сами, как ухудшается здоровье ваших детей, потому что их души были забраны. «

Лиланд стиснул зубы и тихо зарычал. Он чувствовал себя таким злым и разочарованным в себе из-за того, что позволил Элоизе добраться до его семьи, приняв личность Кэтрин. Теперь он понял, что она, должно быть, говорит правду, поскольку, судя по всему, так много знала о его семье.

Должно быть, она сфальсифицировала сообщения о личности Кэтрин. Кроме того, поскольку у нее было зелье, устраняющее ее запах, она могла быть кем угодно. Было так сложно иметь дело с пользователями магии, потому что у них были коварные методы действий.

Он не должен быть небрежным. Однажды его обманули, он больше не позволил ей добраться до своей семьи. Даже если ему придется умереть, он позаботится о том, чтобы его дети были в безопасности и были свободны от когтей Элоизы.

Медленно Лиланд снова принял свой человеческий облик. Он смотрел на Элоизу, стиснув зубы, а она улыбалась его наготе. Ликаны были гордыми существами и не стеснялись своего тела. Ей понравилось то, что она увидела.

«Я знаю, что ты расстроен и хочешь убить», — тихо сказала Элоиза. «Я тоже чувствовал то же самое в течение многих лет. Я чувствовал себя таким преданным и брошенным тобой. На этот раз ты поймешь, что я чувствую. Однако я не настолько бессердечен. Я обещаю, что после того, как ты разорвешь свою супружескую связь с Софи, я немедленно освободит твоего сына. Я буду хранить душу твоей дочери только до тех пор, пока мой сын не станет следующим Альфой и не возглавит Стаю Обсидианового Песка… с твоей помощью».

— Это… — брови Леланда дернулись. «Очень долго. Откуда мне знать, что моя дочь в безопасности?»

«Нет», сказала Элоиза. «В моих интересах обеспечить безопасность маленькой Анны. Поэтому я сделаю все возможное, чтобы защитить ее. Даю слово. Если вы защитите моего сына, я защищу вашу дочь. Это беспроигрышный вариант. чем занимаются друзья? Они помогают друг другу».

Лиланду была противна Элоиза и ее извращенный образ мышления. Он не понимал, что так радикально изменило эту женщину. Юная Элоиза, которую он помнил, была не такой. Она была более… нормальной.

Он украдкой взглянул на синий камень души, и его сердце сжалось, когда он увидел, как он мерцает. Младенцы были такими уязвимыми существами. Именно поэтому Элоиза могла подобраться к ним и украсть их души. Лиланд предположил, что это будет непросто, потому что, если бы Элоиза могла проделать то же самое со взрослыми, ее первой целью определенно была бы Софи, поскольку она так сильно ее ненавидела.

Использование Софи в качестве гарантии было верным способом заставить Леланда подчиниться ей, но Элоиза не выбрала Софи. Она выбрала самых младших в их семье.

Лиланду нужно было больше понять, как работает ее магия, и все о камнях души. Он должен выиграть время и провести расследование.