Глава 432. Возвращение в Лиевстад

Лиланд застонал и бросил на Элоизу убийственный взгляд. Он снова превратился в волка и побежал так быстро, как только мог, к хижине. У него не было другого выбора, кроме как следовать требованию Элоизы, пока он не найдет способы освободить Джека и Энн.

Увидев, что мужчина ушел, ничего не сказав, Элоиза вздохнула с облегчением. Она рассчитывала, что он не убьет ее, если ей удастся убедить его, что держит его детей в заложниках. Это была игра, которую она выиграла.

Если бы Лиланд был более безжалостным, он бы просто убил Элоизу на месте и полагался на свою удачу, чтобы найти камень души Анны. Однако он, похоже, так сильно любил свою дочь, что не хотел рисковать.

Элоиза потерла кровоточащую шею и проворчала. Только сейчас она почувствовала боль. Она была слишком напряжена, чтобы думать о своих травмах ранее. Теперь, когда опасность миновала, она могла приступить к лечению своих ран.

«Черт возьми, Лиланд. Я действительно заставлю тебя заплатить за каждый порез и рану, которую ты мне нанес», — пробормотала Элоиза про себя. «Ты пожалеешь, что так плохо обошлась со мной».

Она закрыла глаза и попыталась направить исцеляющую энергию на свою шею и руки, которые были ранены во время боя с Альфой. Она могла исцелиться лишь частично, но на данный момент этого было достаточно. Ей нужно было пойти домой и найти целителей, которые помогут ей быстрее выздороветь.

Это было прекрасно. Оно того стоило, потому что теперь Лиланд у нее под каблуком. Элоиза похвалила себя за то, что она такая терпеливая и выносливая. Вскоре у нее будет та жизнь, которую она хотела. Конечно, она не любила Элиаса и ненавидела этого человека до глубины души, но ребенок, который рос внутри нее, теперь в некотором смысле изменил ее.

Видя, что у Лиланда хорошая жизнь со своим партнером, а теперь и со своими биологическими детьми, Элоиза втайне завидовала. Она тоже этого хотела. Она хотела быть счастливой. Она подумала, что этот ребенок — знак Вселенной, что и она может получить такую ​​жизнь.

Этот ребенок вырастет бесстрашным и грозным, и он будет окружен силой и магией, которые помогут ему стать великим и могущественным лидером в будущем. Лиланд этого не знал, но Элоиза никогда не планировала убивать Маленькую Анну. Она думала, что маленькая девочка станет хорошим залогом.

В будущем Элоиза скрестит своего сына с маленькой Анной, чтобы компенсировать неудачный союз с Леландом. Было бы хорошо сохранить ей жизнь, чтобы держать отца под контролем, точно так же, как Изольда много лет назад сохраняла жизнь Софи в качестве гарантии послушания Леланда.

Однако Элоиза, конечно, ничего не сказала. Она позволит Лиланду продолжать думать, что жизнь Анны в опасности. Хаха.Аалл 𝒏𝒆west ch𝒂pt𝒆rs на no/v𝒆l𝒃i/n/(.)c𝒐m

Ну… если бы он попытался нанести удар Элоизе в спину, она легко могла бы убить маленькую девочку. Это нормально. У нее было много запасных планов.

«Подожди меня!» Элоиза побежала к хижине, чтобы догнать Леланда. Она не хотела, чтобы он ушел один и оставил ее там. Она хотела убедиться, что Лиланд сделал то, что она просила, прежде чем вернуть камень души Джека.

Лиланд грубо потер глаза от слез, неосознанно образовавшихся в уголках его глаз. Он не знал, что плачет. Его печаль от выяснения правды о смерти приемных родителей еще не утихла, и теперь ему уже пришлось столкнуться с новой трагедией.

Было бы намного лучше, если бы эти люди пытали его и убили, он мог справиться с болью, но вместо этого они всегда преследовали самых слабых членов его семьи. Он мог понять, что чувствовала Анна много лет назад, когда Изольда преследовала Джека, и она ничего не могла сделать, чтобы спасти его.

Теперь Элоиза нацелилась на своих очень маленьких детей. Будучи отцом и Альфой своей стаи, он чувствовал себя неадекватным. Как он мог позволить Элоизе зайти так далеко?

Он не мог себе представить, какую боль и горе придется пережить его супруге, когда наступит шторм и он ее поразит.

«О, Софи… мне очень жаль», — в отчаянии воскликнул Лиланд. Сейчас он скучал по ней больше, чем когда-либо. В этот тяжелый момент своей жизни ему просто хотелось обнять ее и разделить с ней эту боль.

Однако ее здесь не было. Она понятия не имела, что будет дальше.

«Лиланд!» Послышался голос Элоизы, а затем и ее шаги. Она вошла в хижину, задыхаясь. Она потеряла дыхание, пытаясь преследовать Лиланда. «Куда ты идешь? Лиесватад?»

Лиланд только посмотрел на нее и ничего не ответил. Элоиза цокнула языком. «Я знаю, что ты хочешь отправиться туда как можно скорее и думаешь, что твоя форма ликана будет быстрее».

Лиланд прищурился на нее. Неужели она хотела заставить его сесть в карету и поехать обратно в Ливстад? Ни хрена! Ему понадобится много времени, чтобы добраться до дома. Он не хотел тратить время на то, чтобы убедиться в состоянии своих детей.

Словно прочитав его мысли, Элоиза повторила: «Я не прошу тебя сесть в карету. У меня есть более быстрый способ добраться до Ливстада. Это волшебство. Разве ты не помнишь это? Я показывала тебе это однажды, много лет назад. .»

Элоиза вынула из рук небольшой мешочек и широко улыбнулась. В нем была серебристая пыль, которую она осторожно вынула. Она прошептала ему: «Это один из магических артефактов, которыми владеет моя семья. Очень полезно, чтобы доставить тебя из одной точки в другую. Может, нам… поехать в Ливстад сейчас?»

Она подошла к закрытой двери, бросила в нее немного серебристой пыли, а затем тихо прочитала заклинание. Затем она повернулась к Лиланду и протянула руку. «Пошли! Левстад прямо за этой дверью».

Лиланд нахмурил брови. Он вспомнил эту волшебную пыль, которую однажды показала ему Элоиза. Она украла его у матери и использовала, чтобы пойти на холм, где встретила Леланда. Он почти забыл, что у ведьмы была такая штука.

Его сердце дрогнуло. Это значит… что он скоро встретит Софи.