Глава 433: Беспокойства Софи

Тем временем в поместье Софи наблюдала за целителем, который проверял Джека и Энн. После того, как Лиланд ушел, у младенцев появились признаки слабости. Она предположила, что это произошло потому, что они очень скучали по отцу.

Он обожал их и всегда проводил с ними время каждый день. Итак, подумала она, поскольку они несколько дней не чувствовали его прикосновений, их тоска по отцу заболела.

Софи не слишком много думала об этом, потому что Лиланд пообещал, что его не будет всего одну неделю. Конечно, с младенцами все будет в порядке, и они смогут пока привыкнуть без его присутствия. Старшие дети поняли, что Лиланда нет, а малыши — нет.

Когда Софи попросила Люсиэля поговорить с их младшими братьями и сестрами и объясниться, младенцы были явно расстроены и не хотели, чтобы их кормили грудью целый день. Это подчеркнуло Софи, помимо ее беспокойства по поводу успеха миссии Леланда или нет.

Через неделю, когда новостей не было, все стало сложнее и напряженнее. Малыши выглядели печальнее, но так как они были голодны и Софи продолжала их уговаривать, они снова пили молоко, но здоровье их ухудшалось.

Из-за этого Софи плакала каждый день. Шпион Николая ушел и вернулся без вестей. Наконец, спустя почти месяц, Макс и его друзья вернулись в Ригу, чтобы принести хорошие и плохие новости. Хорошей новостью было то, что Лиланд в безопасности, как и они. Однако плохие новости беспокоили Софи еще больше.

Лиланд вернулся не сразу. Он только сказал Максу передать Софи, что ему нужно позаботиться о чем-то важном и что он вернется, как только закончит.

Однако в этот момент Софи не могла так легко ему доверять. В последний раз он сказал, что вернется через неделю, но оказалось, что он так и не вернулся домой спустя месяц. Итак, теперь, когда он сказал, что вернется, но не назвал приблизительное время или период, Софи забеспокоилась.

Не помогло и то, что Лиланд был с Элоизой, его старой подругой, которая, как подозревала Софи, испытывала к мужу романтические чувства. Она знала, что Лиланд считал Элоизу важной из-за их прошлой дружбы, и он даже рискнул проникнуть в Армерию, чтобы освободить ее от ее злого мужа, Альфы Элиаса.

Что это… Лиланд и Элоиза возобновили свои прошлые отношения….? Что, если что-то случится и…

Ах… Софи ущипнула себя. Ей не следует позволять своему разуму наполняться негативными мыслями. Ее жизнь была и так трудна и без этих ядовитых подозрений.

Она должна сосредоточиться на вещах, которые она может контролировать. Прямо сейчас они вернулись в свой дом в усадьбе под Ливстадом и теперь ждали Леланда, пока он не закончит свои дела и не вернется домой.

Софи должна заботиться о стае и их детях, чтобы ему не приходилось чувствовать стресс от того, что без его присутствия все становится шумно.

Сейчас ее самой большой проблемой были больные младшие дети. Чем дольше Лиланд отсутствовал, тем слабее они становились. Сегодня у обоих поднялась температура, и они были очень слабы. Их ситуация была еще более тревожной, когда они не хотели кормить грудью.

Три дня вообще не хотели кормить грудью. Из-за этого они резко похудели и сегодня уже не могли поднять голову. Это заставило Софи почувствовать стресс и грусть.

— Как они? Что случилось? — спросила она, когда целитель закончил осматривать двух волчат, и целитель покачал головой. Лицо его выглядело растерянным и сочувствующим.

«Мне очень жаль, Луна…» Его голос был мягким и грустным. Целитель сделал все, что мог, чтобы вылечить двух младенцев. Он даже трижды менял лекарство, но никакого прогресса все равно не было. У младенцев даже проявились аллергические реакции на назначенные лекарства, что ухудшило их состояние.

Видя ухудшение состояния малышей, целительница не решилась рисковать, предпринимая какие-либо действия или снова меняя лекарство. Если оба младенца умрут под его опекой, Альфа наверняка убьет его.

«Извините? За что извините? С ними все в порядке, верно?» — спросила Софи дрожащим голосом. «Расскажи мне, что с ними случилось?!»

RêAd lat𝙚St главы только по адресу nô(v)e(l)bin/.c/o/m

«Прости, Луна. Я не могу обнаружить болезнь. Мы испробовали все методы и лекарства…» Целитель уныло опустил голову.

«Что вы хотите сказать?» Лицо Софи стало смертельно бледным. Она покрылась холодным потом, и ее тело задрожало. Разве ликаны не рождались с телосложением, превосходящим людей?

Она помнила, когда Люциэль и Ян были молоды, они были очень здоровы. Лиланд также подтвердил, что детеныши ликанов были гораздо более активными и сильными, чем человеческие дети.

Так почему же маленькие Джек и маленькая Энн были болезненны? Что-то с ними не так? Сделала ли она что-то, чего не должна была делать, когда была беременна ими?

Слезы потекли по ее щекам, хотя внешне она старалась выглядеть жесткой. Она не должна позволять детям видеть, как она плачет. Им бы тоже стало грустно.

«Я сдался, Луна. Мне очень жаль…» — сказал целитель. «Видя их состояние, я боюсь, что они не смогут продержаться долго».

«НЕТ!» Услышав слова целителя, Софи тут же упала. Ее силы иссякли. К счастью, Лили Мунчестер, стоявшая рядом с ней, немедленно удержала ее тело, чтобы Софи не упала на пол.

«П-пожалуйста, сделай что-нибудь. Я умоляю тебя… рыдать…» Софи не знала, как описать свои нынешние чувства. Ее беспокойство за не вернувшегося Лиланда все еще не закончилось, и теперь целительница сказала, что ее дети скоро умрут…?

Нет… она не могла вынести их потери.

Лукас, который тоже был в комнате, спросил целителя, действительно ли можно что-нибудь сделать, и целитель покачал головой, обеспокоенно глядя на Софи.

Лукас и Лили переглянулись, не зная, что делать. Целители, которые имели дело с Джеком и Энн, теперь стали лучшими целителями в группе. Если они не смогли вылечить детей… то никто не сможет.

Они также просили помощи врачей-людей, когда Софи и дети были во дворце, но эти врачи тоже не знали, что делать, чтобы лечить больных ликанов.