Глава 441. Король и Софи

«Да. Это то, чего я хочу», — серьезно сказала Элоиза.

Лиланд ожидал, что Элоиза продолжит использовать его в своих интересах, и ее просьбы со временем будут расти, и, если они не будут удовлетворены, она будет угрожать ему камнем души Анны.

Лиланду действительно пришлось отбросить гнев. Он посмотрел на Элоизу с ровным выражением лица.

«Хорошо», — сказал он, легко выразив свое одобрение. «Однако я одного не понимаю».

«Что это такое?»

«Ты великая ведьма, ты можешь защитить себя и своих детей. Тебе не нужно никого защищать», — медленно и серьезно сказал Леланд.

Элоиза усмехнулась. «Это комплимент?»

Лиланд пожал плечами. «Я не знаю. Ты скажи мне».

Элози вытерла губы салфеткой. Она потерла живот и заговорила с улыбкой. «Я могу быть могущественным, но я не самый могущественный. Будут люди, которые сильнее меня, и они хотят меня схватить».

Лиланд внимательно посмотрел на Элоизу, стараясь не пропустить каждое ее слово. Значит, она говорила, что у нее тоже есть враги? Он не знал этого, потому что разорвал с ней отношения на семь лет.

Если у Элоизы были враги и они были более могущественными, чем она, ему нужно было знать, кто они и как он мог воспользоваться ситуацией, чтобы отомстить Элоизе.

«Кто они?» — спросил Лиланд, поскольку Элоиза не продолжила свои слова.

Элоиза была ошеломлена внезапным интересом Лиланда к ее личной жизни. Она покачала головой и одарила его насмешливой улыбкой. Она сказала: «Это… мое дело. Ты просто позаботишься обо всем здесь, в Армерии, и о стае, где ты мне нужен. Я позабочусь обо всем остальном».

Однако Лиланд отнесся к этому вопросу серьезно. Теперь, когда он знал, что у Элоизы есть враги, которых она опасалась, ему нужно было знать больше. Теперь он понял, почему Элоиза настояла на том, чтобы остаться в Армерии и получить под свое управление стаю Обсидианового Песка, даже несмотря на то, что Элиас умер.

Несмотря на то, что она вела себя так, как будто помогала Элиасу и его стае получить силу, Элоиза, похоже, осталась со стаей, потому что ей тоже нужна была их защита. И теперь она хотела, чтобы Леланд взял на себя лидерство стаи и заставила его защищать ее вместе с другими ликанами этой стаи.

Она избегала своих врагов.

Кто были эти люди? Они тоже были магами? Если так, то был хороший шанс, что Лиланд сможет заставить их освободить душу Анны из камня души, или, по крайней мере, он сможет узнать, как тайно найти камень без ведома Элоизы.

Ему нужно было посоветоваться с магами, возможно, какие-нибудь другие ведьмы или волшебники, более могущественные, чем Элоиза, могли бы дать ему понимание и указать правильное направление.

Однако где ему искать информацию?

Лиланд понятия не имел. Он также не мог продолжать спрашивать Элоизу, потому что Элоиза могла относиться к нему с подозрением. Ему приходилось быть очень осторожным в своих шагах, потому что, если он совершит ошибку и рассердит Элоизу, жизнь его детей окажется в опасности.

«Поскольку вы готовы, я прикажу начальству немедленно короновать вас как новую Альфа-обсидиановую Песочную Пачку, а также как нового короля, который возглавит Армерию. Я позабочусь обо всех приготовлениях. Это следует отпраздновать с торжеством». оживленная вечеринка, верно?» — сказала Элоиза, чтобы сменить тему.

Лиланд медленно кивнул и встал. «Делайте, что хотите, но перед этим я собираюсь в Ригу проведать Анну и Джека».

«Я думала, ты уже доверяешь мне, потому что в последнее время ты был таким послушным», — прокомментировала Элоиза.

Выражение лица Лиланда все еще оставалось бесстрастным. «Мне все еще нужно кормить Джека его камнем души, как ты мне сказал. Как только я удостоверюсь, что с ним все в порядке, я вернусь за камнем души Энн и сделаю, как ты хочешь».

Элоиза кивнула. — Хорошо, но даже не думай предать меня.

Лиланд не ответил и немедленно развернулся, чтобы покинуть это место.

***

Порыв ветра развевал листья, под красновато-желтым вечерним небом пролетели несколько ворон. Вороны вернулись в свои гнезда после целого дня в поисках еды.

Янтарные глаза Николаса следили за ними из окон своего кабинета. Прямо сейчас он размышлял, вернулся Лиланд или нет.

«Если Лиланд не вернется, мы с Софи сможем…»

— Цк. Николас Ханенберг, ты мусор. Как ты можешь так думать?

Он упрекнул себя. Как он смел думать о таком, когда Софи попала в беду из-за того, что ее супруг не вернулся спустя столько недель? Он чувствовал себя неловко.

Николас покачал головой и начал желать, чтобы Лиланд никогда не возвращался, чтобы снова иметь Софи. Он посоветовал себе перестать желать подобного. Счастьем Софи теперь было быть с Лиландом. Итак, Альфе пришлось вернуться, чтобы Софи снова была счастлива. Николасу пришлось пожелать им всего наилучшего и поддержать Софи, чтобы она была счастлива с новым мужем.

Король вздохнул. Всякий раз, когда он думал о Софи, его грудь сжималась.

«Хм?» Николас нахмурился, когда почувствовал рядом с собой знакомый запах ликана. Он немедленно подошел ближе к окну и посмотрел на сад снаружи. Прошло немного времени, и его глаза нашли самца ликана, стоящего под деревом.

Он узнал в ликане члена стаи Голубой Луны. Почувствовав любопытство, Николас тут же выпрыгнул из окна и бросился к ликану.

Ликан вежливо поздоровался. «Добрый день, Ваше Величество».

«Почему ты здесь стоишь? Есть проблема?» – спросил Николас, как только он предстал перед ликаном.

Несмотря на то, что ликаны заключили мир с королевством, взаимодействие между ними все равно было очень неловким. После столь долгой враждебности они не могли мгновенно смешаться друг с другом так непринужденно.

«Я здесь только для того, чтобы передать сообщение от мисс Лили Мунчестер». Ликан протянул Николасу красный свиток.

«Лили?» Николас нахмурился, принимая свиток. Ликан, посланный Лили, кивнул, а затем попрощался и ушел.

Николай, почувствовав любопытство, тут же развернул свиток. Его глаза мгновенно широко раскрылись, когда он прочитал содержание сообщения, написанного Лили. Женщина рассказала королю о вернувшемся в поместье Леланде. Лиланд ушел с поста Альфа-группы Blood River Pack и разорвал отношения с Софи. Лили также рассказала Николасу, что Софи оставила стаю со своими четырьмя детьми.

— Ч-что случилось? Николай был очень удивлён этим сообщением. Леланд? Он разорвал отношения с Софи? Что, черт возьми, это значит???

Это было то, на что Николас втайне надеялся, но теперь, когда это действительно произошло, он совсем не чувствовал себя счастливым по этому поводу.

Мысль о том, как эта новость, должно быть, так опустошила Софи, заставила Николаса забеспокоиться. Он прочел сообщение еще раз, убедившись, что с его глазами все в порядке.

Николасу было очень трудно в это поверить, но Лили была не из тех, кто будет небрежно говорить чепуху.

Внезапно тревога наполнила его сердце. Не теряя больше времени, Николас быстро побежал за пределы Ливстада, чтобы проверить себя.

Если Лиланд действительно разорвал отношения с Софи и причинил Софи боль, то Лиланд искал с ним неприятностей.

Николас бежал сквозь ветер, но посреди дороги остановился, потому что почувствовал знакомые запахи Софи, Яна и Люциеля. Дорога, на которой он стоял, находилась не на территории Ливстада, а это означало, что Софи с детьми действительно покинула усадьбу и покинула город Ливстад.

Николас сосредоточился и снова попытался учуять запах Софи и детей. Затем он поспешил обратно, чтобы пойти по запаху, оставленному на улице.

«Куда ты идешь?» Он задавался этим вопросом, потому что направление, куда шла Софи, было противоположно направлению дворца.

Было темно. После нескольких часов бегства от дворца он наконец увидел впереди конную повозку.

В то же время Люсиль и Ян, находившиеся в карете, были ошеломлены, потому что внезапно почувствовали запах своего отца.

«Отец?» — сказали они в унисон, отчего Софи, которая только что закончила кормить Джека и Энн, повернула голову.

«Мама, папа здесь», — сказал Ян, и прежде чем Софи успела ответить, карета остановилась.

Снаружи Николас стоял перед каретой, преграждая ей путь.

«Спасибо, что остановился», — сказал он Максу и затем быстро подошел к двери кареты.

«Отец, почему ты здесь?» — спросил Люциэль, как только он открыл окно. Тем временем Софи просто смотрела на короля с вопросительным знаком на лице.

Николас улыбнулся сыновьям.

«Я пришел сюда, чтобы забрать тебя», — сказал он. Затем он посмотрел на Софи. Он спросил ее: «Можем ли мы поговорить минутку?»

Софи медленно кивнула. Она передала Энн и Джека Люсиэлю, а Ян вышел из кареты, а дети остались внутри.

Ян и Люсиэль, желавшие знать, о чем они говорят, навострили уши.

Макс, слезший с водительского сиденья, молча сел на водительское сиденье, наблюдая за ними. Он был рад видеть короля. Он надеялся, что Николас примет леди Софию и ее детей. Для них было гораздо безопаснее оставаться во дворце, чем где-либо еще.

Перед ним стояла Софи, и Николас очень внимательно смотрел на лицо женщины. Глаза женщины были опухшими. Должно быть, это произошло от слишком многого плача. Лицо ее было бледным, и она выглядела очень уставшей.

Ее состояние было еще хуже, чем когда она покинула дворец. Это еще больше убедило Николаса в правдивости сказанного Лили в письме. Его сердце болело за Софи.

Сколько еще ей придется страдать? – спросил себя Николас.