Глава 457. Гнев маленького Джека

«Луна!» Глаза Макса загорелись, когда он увидел, как Софи спускается по ступеням королевского дворца и направляется к карете, которая ждала ее во дворе дворца.

Карета была старая и простая, и с этого момента она будет пользоваться ею, чтобы не привлекать внимания других людей.

Рядом с ней находился сам рижский король, который выглядел как простолюдин в своей простой одежде из самого дешевого материала коричневого цвета, но почему-то не мог даже снизить свою харизму.

Николас не стриг волосы несколько недель, и теперь они развевались на ветру, отчего он выглядел немного грубоватым. Однако этот новый облик на самом деле заставил его казаться более мужественным и зрелым.

«Макс!» Софи вся улыбнулась, когда увидела ликана, стоящего возле ее кареты. «Ты пришел сюда».

«Да, Его Величество сказал мне, что вам нужен помощник», — сказал Макс. Он взглянул на Николаса. «Мне нужна смена обстановки, и после мира между людьми и ликанами многие из нас действительно думают о том, чтобы жить ближе к людям и начать сливаться с ними. Для меня это будет хорошей возможностью сделать это».

Софи вспомнила, что Макс был одним из немногих ликанов в стае, проявлявших большой интерес к человеческой культуре и цивилизации. Его и Дункана часто отправляли выполнять миссии среди людей. Макс также водил мальчиков в школу, когда Люциэль и Ян еще учились в «Коровьем навозе» в Гастингсе.

Поэтому было понятно, что Макс хотел помочь Софи с ее бизнесом в центре города. Софи искренне оценила этот жест и подумала, что Макс станет для нее идеальным помощником. Однако ей хотелось убедиться, что Макс спросил разрешения у Лукаса.

— Ты говорил об этом с Лукасом? – спросила Софи.

— Да, Луна, я это сделал, — сказал Макс с усмешкой. «Э… я имею в виду леди Софию».

Он быстро сжал губы и покачал головой. Макс по ошибке назвал Софи «Луна». Старая привычка умерла тяжело. Софи только отшутилась и махнула рукой, показывая Максу, что она не обижается.

«Пойдем?» – спросил их Николас. И Софи, и Макс кивнули. Софи села в карету, а Николас и Макс — на своих лошадях. Они пошли в центр города, где находился магазин Софи.

Люсиль и Ян наблюдали, как их родители покидают дворец из окна бабушки. Они готовились к учебе. Мальчики переглянулись и улыбнулись, увидев, что Николас и Софи проводят все больше и больше времени вместе.

— Как ты думаешь, они вступят в повторный брак? Люсиль спросил Яна.

«Надеюсь на это», — ответил Ян. Прежде чем он смог продолжить свои слова, он внезапно закричал от боли. «Ааа!»

Маленький белый волк яростно укусил его за лодыжку. Ян удивленно расширил глаза. Он взял маленького Джека за затылок и поднял его на уровень глаз. Его младший брат оскалил зубы и посмотрел на него с недовольством.

«Мне очень жаль, Джек, но отец ушел и так сильно обидел нашу мать», — серьезно сказал Ян Джеку. — Ты думаешь, я этого хочу?

Джек нетерпеливо завыл и попытался высвободиться из хватки брата. Люциэль и Ян посмотрели друг на друга и вздохнули. Конечно, маленькому Джеку не хотелось бы, чтобы его мама была с другим мужчиной. Он был слишком мал, чтобы понять, что происходит между его родителями.

Он знал только, что Николас — чужой человек, который в последнее время так часто крутился рядом с его матерью. Поначалу Джек допускал это и не слишком много думал об этом, потому что этот незнакомец, похоже, хорошо знал своих братьев, и его присутствие было принято его семьей.

Однако после стольких недель, когда он не видел своего отца, а этот незнакомец все больше и больше бывал рядом с его матерью, маленький Джек расстроился.

А сегодня он вдруг услышал, как его старшие братья говорили о том, что их мать снова выходит замуж….?

Повторный брак с кем? Тот незнакомец???

НЕТ!

«Хауууу…!!!»

«Ауууу..!!»

«Мама! Не ходи с этим незнакомым дядей…! Почему ты проводишь с ним так много времени???’

Только Люциэль и Ян могли понять крики своего младшего брата. Королева Марианна, которая только что вошла в свой кабинет с двумя слугами, несущими книги, была удивлена, увидев маленького белого волчонка, которого держал на руках ее внук, суетящегося, лягающегося и воющего.

Ян и Люсиэль чувствовали себя плохо из-за своего брата. Однако они не хотели ничего говорить. Джек был слишком мал, чтобы понять этот момент. Ситуация отличалась от ситуации восемь лет назад.

Когда они родились, единственным отцом, которого они знали, был Лиланд, и хотя они сразу поняли, что он не был их биологическим отцом, они знали, что он их отец, и он любил их.

С Джеком и Энн все было по-другому. Они родились у своих биологических родителей, и их отец был рядом с ними с самого начала. Он заботился о них, баловал и баловал. Итак, они полностью привязались к нему.

Теперь их отца не стало, и в их семью внезапно вошел другой мужчина, которого они не знали. Им было нелегко это принять.

«В чем дело?» — в панике спросила королева Марианна. Она видела, как маленький волк брыкается и плачет. «Он болен? Что нам делать?»

Она знала, что женщина-близнец больна, мало двигается и издает много звуков. Итак, королева беспокоилась, что близнец-мужчина тоже заболеет. Она не хотела, чтобы Софи еще больше расстроилась, чем сейчас.

«Иди сюда, любимый…» Королева Марианна взяла Джека из рук Яна и нежно заключила его в свои объятия. «Тебе плохо? Хочешь молока? Хочешь отдохнуть?»

Джек поджал морду и отвернулся. Он бросил на Яна сердитый взгляд.

«С ним все в порядке, бабушка…» — прокомментировал Ян. «Он просто расстроен».

Он подошел к Джеку и любовно потер его голову. «Мне очень жаль, ладно. Я больше не буду об этом говорить».

Джек закатил глаза и уткнулся головой в объятия королевы Марианны. Увидев, что волчонок успокаивается, королева почувствовала облегчение. Она поверила Яну, что Джек просто расстроен, а не болен.

«Я так рада узнать, что с тобой все в порядке», — пробормотала королева. «Твоя мать достаточно настрадалась. Давайте не будем усугублять ее проблемы».

Люциэль, Ян и Джек глубоко вздохнули и молча согласились с королевой. Меньше всего они хотели видеть страдания своей матери.

***

Софи осталась очень довольна встречей со строителем и дизайнером. Она обсудила с ними свои потребности и свое видение таверны, и они сразу же составили план и договорились о работе, необходимой для преобразования ее магазина в красивую таверну и дом наверху для нее и ее детей.

Макс на удивление смог уловить все планы и идеи Софи и вместе с ней спланировал ремонт магазина и другие вещи, чтобы подготовиться к открытию своего бизнеса.

Он пообещал курировать ремонт и представлять ее интересы в отношениях с поставщиком, когда они начнут готовиться к открытию таверны. Софи была так благодарна, что он был рядом с ней в этом новом предприятии, которое она начала.

Встречи в течение дня прошли хорошо, и она была рада результатам.

«Хочешь поесть вне дома?» Николас спросил Софи после того, как она заперла магазин, а затем передал ключи Максу, который немедленно начал наблюдать за ремонтом от ее имени.

Он добавил: «Вы откроете таверну. У вас уже есть лучшее место, и после ремонта у вас будет хорошая собственность для размещения ваших посетителей. Разве вы не хотите исследовать свой бизнес, посещая другие подобные заведения, чтобы заработать сравнение?»

«Ах, ты прав», сказала Софи. Она не помнила, когда в последний раз ходила куда-нибудь поесть в таверну или закусочную. После того, как она вышла замуж за Лиланда и прожила хорошую жизнь как «герцогиня» и луна его стаи, она никогда ни в чем не нуждалась.

Она наслаждалась лучшей едой и роскошной жизнью, и у нее никогда не было необходимости выходить и есть в тавернах или ресторанах. Даже когда они с Лиландом путешествовали, например, на короткое время только вдвоем, обычно Лиланд охотился, а затем они вместе готовили еду.

«Это хорошая идея», сказала Софи. «Мне это нравится». Исследуйте 𝒖ptod𝒂te истории на no/𝒗el//bin(.)c𝒐m

«Хорошо, мы можем пойти в ту таверну, недалеко отсюда. Сейчас это самая загруженная таверна в городе, потому что у них нет достойных конкурентов», — объяснил Николас. «У них хорошее вино, но еда так себе. Я уверен, что если вы сможете подать хорошую еду в дополнение к вину, люди предпочтут пойти к вам, а не к ним».

«Надеюсь на это», — сказала Софи с улыбкой.

Она умела очень хорошо готовить, потому что в молодости ее заставляли работать горничной в доме своей тети. Она много готовила и убиралась и стала в этом преуспевать.

Ее кулинарные навыки были довольно хорошими, и у нее было несколько секретных рецептов блюд, которые наверняка продавались бы в ее заведении. Не говоря уже о том, что Николас уже предложил послать своего королевского повара, чтобы он обучил кухонный персонал Софи готовить лучшую еду в городе. Она была весьма оптимистична относительно перспектив своей таверны.

«Просто садись на мою лошадь», — сказал Николас. «Быстрее ехать туда на лошади. Плюс, у них может не быть места для парковки, если вы поедете в карете».

«Ах хорошо.» Софи посмотрела на лошадь Николаса, а затем на свою карету. Она давно не ездила на лошади. Она действительно пропустила это.