Глава 65 Лиланд ищет Николаса

по мнению Лиланда, если бы этот парень Николас действительно любил Софи, то он бы вернулся на ее сторону. Однако он пропал так долго, что Софи так растерялась.

Лиланд начал понемногу собирать вещи воедино. Он собрал факты, которые были ему доступны. Если Софи говорила и бормотала во сне о том, что Николас подвергает себя опасности… Что это значит?

О какой опасности говорила Софи?

Был ли это тот инцидент две недели назад, когда Лиланд уничтожил дерево?

Выражение лица Лиланда стало холодным, когда он закрыл глаза и ясно вспомнил этот инцидент. Он попытался поставить себя на место мужа Софи и представить, что бы сделал этот мужчина.

Николас, должно быть, узнал, что рядом с их домом в Блэквуде находился ликан Лиланд, и решил выследить его?

Альфа стиснул зубы.

Кровь Лиланда все еще вскипела, когда он вспомнил, как Софи и Николас были чрезвычайно любящи друг друга, а затем провели следующие мгновения после секса.

Воспоминание было болезненным, и Лиланд ненавидел его, поскольку оно напоминало ему о том, как он опоздал. Если бы ему было лучше, если бы он действительно воссоединился с Софи вместо того, чтобы сосредоточиться на том, чтобы стать Альфой, возможно, именно он мог бы стать мужем Софи сейчас.

«Сосредоточься, Лиланд». Альфа решил отбросить свои фантазии и вспомнить жизненно важные фрагменты информации. Если Лиланд был той «опасностью», о которой Софи говорила во сне, которую Николасу нужно было избегать, тогда никакой опасности не было вообще.

Никто бы и пальцем не тронул Софи, если бы у Лиланда вообще был выбор.

Так где же был этот Николас?

Ликан-изгой должен был понять, что Леланд уже ушел, когда он пришел искать Альфу. Так почему же он не вернулся к Софи спустя столько времени? И почему она пыталась убедить Николаса поверить, что он не монстр?

Прирожденный ликан даже не стал бы рассматривать свое состояние как какое-либо проклятие или смотреть на себя, как на монстра.

«Ах, он не настоящий ликан». Лиланд быстро понял, что Николас был одним из тех, кто стал ликаном без всякого выбора.

Внезапно Софи начала еще что-то бормотать. «Не… волчий яд…» Она начала ворочаться во сне, как будто пыталась с чем-то бороться или от чего-то убежать. «Нет, Ник. Пожалуйста».

Для Лиланда все начало обретать смысл.

«Этот ублюдок пытается вылечиться от ликантропии». Лиланд пробормотал про себя. Альфа знал, какую опасность представляет для ликанов употребление большого количества волчьего отравы.

Хорошей суммы хватило, чтобы даже довести их до состояния паралича. Самое главное, он убивал даже ликанов, поскольку мешал их великолепной способности к омоложению.

Для кого-то вроде Николаса, который не был настоящим ликаном, он, должно быть, сделал это в надежде, что сможет вылечить себя, и все же…

Лиланд повернулся и посмотрел на Софи.

Если Николас не нашел ликана, то, вероятно, он отправился глубже в Блэквудский лес на поиски волчьего отравы. Как этот человек вообще стал ликаном, Лиланд не знал, но был уверен только в одном.

Софи Хэнсли так любила Николаса, что даже если это убило его изнутри… Лиланд собирался искать того ублюдка, который слишком надолго бросил жену. Однако Альфа собирался заставить этого человека пожалеть о том, что он заставил Софи страдать.

Но сначала Лиланд хотел убедиться, что с Софи все будет в порядке, когда она проснется.

Он проверил кастрюлю с супом у огня и поставил ее на пол. Оно было готово. Если ей нужно было поесть, она могла просто разогреть ее. Ее одежда была еще влажной, но, по крайней мере, чистой.

Надеюсь, к тому времени, когда она действительно проснется, оно будет достаточно сухим, чтобы ее можно было надеть.

Убедившись, что все в порядке, и подготовился к тому моменту, когда Софи проснется, он временно попрощался с ней и отправился в Блэквудский лес.

Альфа стоял в лесу и глубоко вздохнул. Лиланд уловил множество запахов и звуков, но сосредоточился и начал различать каждый из них.

Кто из них подходил мужу Софи? Лиланд нашел небольшой затянувшийся след и погнался за ним, потому что он полностью совпадал.

Запах Николаса был настолько отталкивающим, как мокрая собака, что, хотя с тех пор, как мужчина пропал, прошло уже две недели, Леланду удалось его выследить.

Превосходные чувства Лиланда дали ему преимущество, и, прежде чем Альфа это заметил, он вскоре оказался на поляне, повсюду усеянной прекрасными цветами. Вид волчьего отравы был виден его глазам, и все же…

На этом аромат Николаса закончился.

Хотя Лиланд пытался найти еще какие-нибудь улики относительно местонахождения мужа Софи. Альфа больше ничего не мог найти и лишь с досадой оглядывался по сторонам.

Наконец он добрался до того места, где Николас готовил смесь из волчьего отравы. Среди цветов стоял небольшой перевернутый горшок, а старые дрова, которыми его сжигали, все еще стояли вокруг и были обуглены.

Были даже предметы, праздно катавшиеся по поляне с цветами, предметы, которые использовались для размешивания волчьего яда.

Лиланд был осторожен и избегал того места, где фиолетовый цвет волчьего отравы теперь смешивался с землей. Хотя было очевидно, что последствия уже давно прошли, один лишь вид этого заставил его насторожиться. Непросто даже.

Альфа почувствовал, как шрамы на его спине как-то нагрелись при виде них, и в его голове прозвучало воспоминание о том, как ему на спину выливали такие растения. Суровая подготовка, которую прошел Лиланд только для того, чтобы стать Альфой…

Но… Николас просто все это выпил.

.

.

_________________

Как ты думаешь, Лиланд найдет Николаса?