Глава 78 Лиланд и Софи

«Скажи мне, что у тебя на уме», — сказал мужчина, заметив ее молчание. «Вы удивлены тем, как вы прибыли в это место и остановились в замке?»

Чего ждать? Это замок?

Глаза Софи вылезли из орбит. Она никогда раньше не заходила в замок. Единственный раз, когда она пошла туда, это когда Николай пригласил ее выпить чаю в замке барона Фердинанда, и они остались только на одной из террас.

Она понятия не имела, как должен выглядеть замок внутри. Она представляла себе роскошь, но не на таком уровне.

Возможно, ей не хватало воображения, потому что она была всего лишь бедной девочкой, не подвергавшейся подобным вещам, в отличие от Валери и Люсии, которые бывали в столице и посещали замки.

«Вы… тот, кто спас меня во время зимней бури, милорд?» – вежливо спросила Софи. Она не упустила из виду, что мужчина назвал это место своим замком, что указывало на его позицию. Уйти будет трудно, поэтому лучше поговорить. «Я вспомнил силуэт…»

Мужчина по-прежнему не смотрел в ее сторону, и это заставило Софи неуверенно замереть.

Она задавалась вопросом, не обидела ли она мужчину своим вопросом. Если последнее, что она увидела, был силуэт, пока она застряла в снегу, а теперь внезапно она оказалась здесь, в этой красивой и теплой комнате, с этим мужчиной, не должна ли она просто принять это как знак того, что он действительно был тем самым человеком? человек, который спас ей жизнь?

Возможно, он ожидал, что она воспользуется своим умом и сложит два и два, и теперь он был разочарован тем, что ей все еще нужно задать вопрос, косвенно сомневаясь в нем.

«Мне жаль, если я тебя обидела, я не хотела…» быстро добавила Софи. «Я просто не хочу делать никаких предположений. Но хочу сказать спасибо за то, что позволили мне отдохнуть здесь и… за то, что спасли меня… если бы вы действительно были тем, кто забрал меня вчера вечером с улицы…»Найти новое 𝒔тории на nov/e(l)bin(.)com

Ее слова были нервными и произносились заикаясь. Меньше всего Софи хотелось оскорбить дворянина. Если бы этот герцог почувствовал себя оскорбленным, он мог бы немедленно отправить Софи к констеблям, и ее бы заперли в тюрьме за… кражу драгоценностей ее тети.

Мужчина почувствовал страх Софи и, наконец, медленно кивнул и ответил на ее вопрос. «Вы правы, это я спас вам жизнь, мисс. Я герцог Ариам Леланд Романов, и я видел вас вчера, когда меня не было дома».

«Во время зимней бури?!» Глаза Софи расширились, но затем она промолчала. Она опустила голову, хотя он не мог ее видеть. «Извините, что говорю не по очереди, лорд Романов. Я благодарен, что вы спасли мне жизнь».

«Поднимите голову. Вам не нужно быть со мной слишком формальным», — сказал Лиланд, заметив отражение Софи в окне. Ей вообще не нужно было кланяться ему. Это так отличалось от того, как она относилась к нему, когда они были моложе.

«Лорд Романов, этот простолюдин не может разговаривать с благородным человеком без почтительности», — осторожно сказала Софи.

Часть ее беспокоилась из-за такой ситуации. Какой герцог случайно спасет женщину от зимы на улице?

Это было слишком странно.

Однако Софи не знала никакой другой причины, по которой герцог мог бы спасти ее, если только она ему вдруг не понравилась или он не захотел чего-то еще. Она думала о том, насколько опасной и рискованной была ситуация. Чего он от нее хотел?

«Я спас вам жизнь, потому что любой другой сделал бы то же самое», — сказал Лиланд. «Это может быть невероятно, но я не жестокий человек. Лично я не могу понять, почему остальные в Гастингсе отказались дать вам приют. Их сердца замерзли?»

Софи не знала, что сказать, но затем покачала головой. «Приглашать незнакомца в свой дом — опасное дело, лорд Романов. Даже такая женщина, как я, все равно может убить кого-то во сне».

Лиланд усмехнулся ответу и пожалел, что не может встретиться с ней лицом к лицу. Однако он не хотел раскрываться или вести себя с ней слишком близко, когда они едва встретились. Софи даже не узнала его.

И у Леланда не было никаких намерений делать это. По крайней мере, пока он еще не выполнил свою миссию, ему все еще нужно было свергнуть королевство, и он не хотел представляться так.

— У вас острый язык, мисс, — сказал Лиланд с веселой ухмылкой. «Как вас зовут и что заставило вас отправиться в путешествие во время зимней бури? Разве у вас нет приюта или дома, который защитил бы вас от холода?»

Выражение лица Софи слегка помрачнело от этого замечания.

Воспоминания о холодных ночах с Николасом наполнили ее разум, и она медленно покачала головой. «Нет, у меня нет дома, куда я мог бы вернуться. Я не уверен, видели ли вы, что я носил в руках, лорд Романов, прошлой ночью».

«По-моему, безделушки и камни? Они лежат на комоде и в настоящее время нетронуты». Леланд ответил. Он вообще никогда не любил драгоценные камни и не думал, что Софи тоже.

Взгляд Софи тут же поднялся и, прежде чем она успела это осознать, она уже вылезла из кровати и бросилась к комоду. Ее сердце колотилось, она искала кольцо Николаса и с благодарностью нашла его.

Она прижала кольцо к груди и закрыла глаза, вздохнув с облегчением.

Когда Софи открыла глаза, герцог уже стоял позади нее, скрестив руки на груди. Лиланд на самом деле не был ею недоволен, но он совершенно не понимал ее привязанности к тому, что было у нее в руке.

Если бы Софи действительно нравились подобные вещи, то он нашел бы способ украсить ее комнату кристаллами, гораздо более красивыми, чем те, что сейчас стояли на комоде. Однако на данный момент Лиланд цокнул языком и был раздражен тем, что его отвлекли.

«Я думаю, вы что-то забыли, мисс».

.

.

_______________

Из Missrealitybites:

Как вы думаете, что забыла Софи?