Глава 90. Встреча с двумя злыми кузенами

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

После этого дни станут немного более мирными, поскольку и Дина, и Дункан сделают все возможное, чтобы обеспечить безопасность Софи в соответствии с приказом их Альфы.

Дина очень хорошо справилась с тем, чтобы позволить Софи остаться в своей комнате, и была занята неважными документами, а также упражнениями по бухгалтерскому учету, которые ее наставник Кэтрин оставила для нее.

Женщина, похоже, взяла отпуск, чтобы навестить свою семью.

Казалось, что дни, когда их Альфы Лиланда не стало, пройдут без происшествий и будут только мирными, но они ошибались. Вскоре Софи поняла, что теперь у нее есть немного свободного времени, чтобы выйти и сделать то, что она намеревалась сделать.

С тех пор, как Софи узнала, что беременна, врач посоветовал ей прийти на осмотр. Поскольку Софи никому об этом не рассказала, сейчас самое время уйти, не вызывая подозрений.

Она спросила разрешения у Дины, сможет ли она покинуть замок. «Поскольку работы, кажется, не так много… не возражаешь, если я выйду и отправлюсь в центр Гастингса? Я скоро вернусь».

Дина подняла бровь и скрестила руки на груди. Она знала, что у их Альфы, вероятно, был кто-то, кто присматривал за Софи, но было бы намного безопаснее, если бы она осталась в замке, даже потому, что там было легче обеспечить ее безопасность.

«Зачем тебе нужно ехать в Гастингс? Почему бы вместо этого не остаться здесь?» – с любопытством спросила Дина Софи.

«Это действительно важно, не волнуйся об этом, Дина». Софи убеждала ее. Она знала, что не может просто так покинуть замок без чьего-то разрешения, и поэтому надеялась, что ее коллега-горничная, которая работала дольше и знала, что остальные скажут «да». «Пожалуйста… Я ненадолго. Это действительно важно для меня, и я назначил встречу еще до того, как согласился на работу здесь».

Дина выглядела противоречивой. Она хотела сказать «нет», но что-то в ее сердце подсказывало ей, что она должна стараться всегда быть на стороне Софи, поскольку Альфа интересовался ею.

Наконец, увидев умоляющий взгляд Софи, у женщины-ликана не хватило духу сказать «нет».

— Хорошо. Только побыстрее, ладно? — сказала Дина.

«Я тебя поблагодарю.» Софи широко улыбнулась и обняла Дину. Затем она приготовилась уйти.

В другом месте Дункан завтракал с Максом в зале замка. Он ел и наслаждался едой, приготовленной поварами, и ароматными специями. Для еды, которую использовали люди, было больше гарниров и ароматизаторов, чем для еды, приготовленной его племенем.

Макс взглянул на него и спросил. — Разве сейчас не твоя очередь более тщательно присматривать за полуликаном?

𝑅êạд новые главы𝒆rs на no/v/e/l𝒃in(.)com

«Я знаю.» Дункан проглотил немного еды и посмотрел на своего друга. «Но она всегда в своей комнате и с Диной. У меня будет время поесть, прежде чем я начну слоняться за пределами ее комнаты, хорошо?»

Пока телохранитель еще завтракал, Софи, о которой он не знал, выходила из дома и выходила на улицу, чтобы отправиться в Гастингс. Когда Дункан наконец закончил, направился в комнату женщины и заглянул в окно, он обнаружил, что оно пусто.

«Подожди. Где она?!» Дункан сразу же запаниковал и вскоре начал искать Дину, чтобы спросить о местонахождении Софи. Он надеялся, что Софи все еще находится в замке, но, к его шоку и ужасу, ее там не было.

«Что ты имеешь в виду… тебя не было рядом, когда она сказала, что уходит?! Я думала, ты всегда здесь следишь». – крикнула Дина Дункану. «Иди и найди ее сейчас же!»

— Вы знаете, куда в Гастингсе она пошла?

— Нет! Она мне тоже ничего не сказала, так что иди! Дина заставила ликана уйти и отправиться на поиски Софи. В отличие от других ликанов, запах Софи был очень слабым, и его было трудно обнаружить, поэтому Дункан в конечном итоге пытался найти ее, используя метку их альфы.

Однако, когда он наконец нашел Софи, он пришел слишком поздно.

***

Визит к врачу был кратким, но полезным.

Софи напоили, и она сумела купить это на оставшиеся у нее деньги, после чего решила отправиться прямиком в замок Вольфстоун. На ее груди появилось облегчение, и она вытащила обручальное кольцо, которое перевязала веревкой.

Слабая улыбка появилась на ее губах, когда она подумала о своем ребенке и Нике. Это было то, что давало ей надежду и силу.

Однако, собираясь вернуться в замок герцога Романова, София столкнулась с людьми, которых отчаянно не хотела видеть.

Валери и Люсия действительно оказались на рынке и увидели ее.

«Ну, посмотри, кто еще здесь оказался, сестра». Люсия бросила взгляд на Валерию, преграждающую путь Софи. «Вор все еще здесь, но она еще и хвастается своими украденными драгоценностями, не так ли?»

«Должен ли я вызвать городскую стражу?» — громко добавила Валери, и вскоре все горожане будут смотреть на эту троицу на улицах.

Софи спрятала под одежду обручальное кольцо, подаренное ей Николасом, и пристально посмотрела на своих кузенов.

Хотя это правда, что она нашла кольцо бабушки Ника… и, возможно, также взяла некоторые другие драгоценности, правда заключалась в том, что все они принадлежали ее отцу.

«Это не твоя мать, Лючия, и если мы говорим о ворах, то это твоя мать отобрала мое наследство», — смело заявила Софи. Теперь она уже выяснила правду.

Причина, по которой тетя взяла ее к себе много лет назад, заключалась не в том, что она заботилась о Софи, а в том, что она хотела забрать все наследство Софи. Софи больше не боялась говорить.

Между горожанами, которые узнали, кто такие Валери и Люсия, вспыхнули ропоты. Они были дочерьми Стефана и Хельги Лимберг, владевших успешным бизнесом здесь, в Гастингсе, откуда Стефан часто ездил в столицу и другие крупные города для торговли.