117 Маленький Брат
— Бан, ты можешь рассказать маме, что только что произошло?
По сравнению с Little Sweetcake повествование Бана было более организованным и ясным.
«Когда я проснулась, моя сестра уже плакала от испуга. Эти люди, вероятно, пришли, чтобы поймать Свиткейка и меня, но Младший Брат, которого Папа спас на аукционе, кусал плохого парня за шею и не позволял им приблизиться к нам. Они яростно дрались, а потом ворвался котёнок Свиткейка.
Юнран узнал от него, что произошло, и выяснил, кто такой «Младший Брат».
— Так это он!
Юн Ран подумал, что Мо Бэйюань уже отослал ребенка.
Маленькая девочка на руках Мо Бэйюаня хваталась за лацкан отца и обиженно жаловалась.
«Отец, Свиткейк послушен. Почему старый демон пришел за Свиткейком?
Какой бы талантливой ни была маленькая девочка, она все еще была ребенком трех с половиной лет.
Возможно, это было потому, что кто-то использовал сказку о старом демоне, захватившем непослушных детей, чтобы напугать ее в особняке премьер-министра.
Маленький паучок не знал, что нападавшие были в масках призраков. Вместо этого она думала, что эти люди были старыми демонами, которые так выглядели.
Мо Бэйюань чувствовал, что маленькая крыса в его руках действительно напугана. В этот момент ее маленькое тело все еще слегка дрожало.
Он тихо ответил на вопрос маленькой крысы: «Они пошли не в ту сторону».
Юн Ран потерял дар речи.
Этими словами он мог только уговорить Маленького Пирожка.
«Неправильный путь?»
Свиткейк моргнула затуманенными глазами, и ее настроение значительно улучшилось.
«Отец, в чей дом собирались эти старые демоны?»
Мо Бэйюань не ожидал, что эта маленькая девочка так быстро поправится, и даже планировал продолжить эту тему вместе с ним.
«Они собирались… по соседству…»
«По соседству. Есть ли по соседству послушные дети?»
«Ага.»
«Свиткейк не любит старых монстров. Старые монстры едят детей».
— Да, папе они тоже не нравятся.
Маленькая девочка, казалось, обрела чувство безопасности в его объятиях. Через некоторое время она снова заснула у него на плече.
Боясь, что она разбудит маленькую крысу у него на руках, если заговорит слишком громко, Юн Ран подвинулась и прижала шею к его уху. Она понизила голос и сказала: «Мо Бэйюань, когда она еще немного поспит, вынеси ее. В этой комнате слишком грязно.
Даже занавеска не могла скрыть резкий запах крови. Юн Ран не мог позволить им больше оставаться в комнате.
Когда она подошла ближе, теплое дыхание Юн Ран брызнуло на уши и шею Мо Бэйюаня. Он сразу перестал дышать.
Он четко знал, что она сделала это для того, чтобы не разбудить маленькую крысу, и не имел других мыслей, но из-за яда Гу Мо Бэйюань все еще не мог контролировать изменения в своем теле.
Его кадык качнулся, когда он хрипло согласился.
Юн Ран подумал о чем-то другом и прошептал ему на ухо: «Заверни ее в одеяло, когда мы пойдем гулять позже. На улице немного холодно. Она не такая сильная, как Бан, и легко может простудиться.
— Хорошо, я понимаю.
Двое ответили тихим голосом.
Мо Бэйюань чувствовал, что они похожи на любящую пару из обычной семьи. Они прижались друг к другу и задушевно разговаривали.
И он не ненавидел это чувство.
Юн Ран не слишком много думал об этом и передал двоих детей Мо Бэйюаню, чтобы тот позаботился о них.
С другой стороны, она вышла из комнаты и вышла во двор с гневом, который подавляла.
Удар молнии привел маленького гуля. Когда он увидел Юн Ран, на его лице отразилось чувство вины.
«Мисс Юн, с двумя маленькими мастерами все в порядке?»