Глава 186-186 Это «я», а не «этот король»

186 Это «я», а не «этот король»

Нормальный человек более или менее заботился бы о людях и вещах в мире.

Однако за последние несколько десятилетий у Мо Бэйюаня, Короля-призрака, не было слабостей.

Несколько невест умерли подряд, но он никак не отреагировал.

Как только все думали, что Мо Бэйюань будет жить один до конца своей жизни, на самом деле появились две родословные и женщина.

Одна из причин, по которой Шэнь Лан на этот раз приехал на Восточный континент, заключалась в том, чтобы лично проверить, правдивы ли недавние слухи о Мо Бэйюане, Боге-убийце.

Ее взгляд, естественно, переместился на Юн Ран, вторую дочь премьер-министра.

Женщина, внезапно появившаяся рядом с Мо Бэйюанем, даже тайно родила ему двоих детей и разрушила проклятие сглазенной жизни Мо Бэйюаня!

Шэнь Лан вспомнил, что, когда он впервые получил информацию об этой женщине, он подумал, что описание было слишком преувеличенным. Бесподобная красавица, красавица номер один в пяти странах. Эти титулы не были чем-то, что каждый мог быть достоин.

Ведь у красавиц были свои прелести. Одни были подобны элегантным цветам лотоса, другие — прекрасным пионам, а третьи — элегантным цветкам сливы.

Но теперь, когда он увидел эту женщину, он почувствовал, что был слишком неосторожен. Эта женщина действительно была достойна называться красавицей номер один пяти стран.

Казалось, что Мо Бэйюань такой же, как и все мужчины. Герой не мог устоять перед красавицей!

Юн Ран не знала, что другая сторона оценила ее и даже назвала роковой женщиной. В этот момент она смотрела на Свиткейка.

Маленькие крысы схватили обеими руками по пирожному, покрытому медом, и с удовольствием съели.

Как ее отец, Мо Бэйюань всегда души не чаял в ней и приносил всю тарелку маленькой крысе.

Ради здоровья зубов своего маленького крысенка у Юн Ран не было другого выбора, кроме как напомнить кому-то: «Кашель, кашель, кашель. Мо Бэйюань, присмотри за ней и не позволяй ей есть слишком много сладкого. Начинка этого теста — паста из красной фасоли. Его даже заворачивают в мед и поливают глазурью».

Поскольку их столы были разделены расстоянием, Юн Ран слегка повысила голос, чтобы он мог ее отчетливо слышать. Даже окружающие отчетливо ее слышали.

Отсюда переглянулись пары глаз. Некоторые люди все еще в глубине души насмехались над Юн Ран за его безрассудство. Она действительно осмелилась назвать короля юаней по имени и говорить с ним таким тоном.

С вспыльчивостью и характером короля Юань в прошлом он определенно отругал бы эту женщину за незнание правил и грубость.

Однако человек, похожий на бога смерти, тихо ответил: «Хорошо, я понял».

Если бы кто-то был более внимателен, можно было бы сказать, что Мо Бэйюань только что сказал «я», а не «этот король». Другими словами, он считал Юн Ран равным себе.

Маленькая крыса, естественно, услышала слова своей матери. Она заморгала своими большими черными виноградными глазами и надула его пухлые розовые щечки: «Мама, я только немного ем…»

Юн Ран ответил: «Боюсь, ваш маленький кусочек относится к целой тарелке».

Мо Бэйюань знал, что Юнь Ран делает это для собственного блага маленькой крысы. Он также понял, что маленькому крысенку на самом деле слишком нравится сладкое.

Он немедленно попросил кого-нибудь убрать пирожные с его стола.

Увидев, как маленькая пакрота смотрит на постепенно исчезающую тарелку с печеньем, Мо Бэйюань потерла ее маленькую головку и тихим голосом уговорила: «Если тебе это нравится, ты можешь съесть это в будущем. Ты остановишься здесь сегодня, хорошо?

«Ага.»

Маленького пакрыса было очень легко уговорить. Она даже передала одно из двух пирожных, которые были у нее в руках, отцу.