Глава 40

Как мило

«Что с ней случилось?»

Мо Бэйюань подошел и взял Свиткейка. Он посмотрел на тайных охранников с недовольным выражением лица.

Громовержец не знал, смогут ли это прочитать другие, но, судя по его многолетнему опыту общения с этим человеком, этот взгляд означал: «Почему она плакала, когда я передал ее тебе?»

Громовержец вздрогнул и поспешно объяснил: «Когда Маленькая Госпожа проснулась, она продолжала спрашивать вас и мисс Юнь. Потом она заплакала».

Мо Бэйюань холодно взглянул на него.

«Она плакала, и вы все просто оставили ее в покое? Разве ты не умеешь уговаривать?

Лоб Громовержца уже покрылся потом от плача ранее. В этот момент он обильно потел. «Мы пытались уговорить… но Маленькая Госпожа все еще сильно плачет. Мы не знаем, как ее уговорить.

Юн Ран понимал их эмоции.

Она вышла вперед и сказала: «Хорошо. Поначалу она обычно просыпается сварливой, и это незнакомая обстановка. Плакать — это нормально. Просто обними ее и уговори.

Бун был смелым и легко адаптировался. Даже если бы он остался один в темном лесу, этот сопляк даже не заплакал бы.

Поэтому сейчас он был как маленький взрослый с руками за спиной и озадаченным выражением лица.

Но Свиткейк был другим. Маленькая девочка была хрупкой, прилипчивой и склонной к истерикам. Но Юн Ран обычно просто обнимал и уговаривал ее.

И действительно, маленькая крыса уютно устроилась на руках отца и через некоторое время перестала плакать.

«Отец, куда вы с мамой пошли? Почему ты не взял с собой Свиткейка? Ты больше не хочешь Свиткейка?

Ребенок, который плакал, надулся с обиженным выражением лица.

Она была такой кокетливой.

Юн Ран вытащила из сумки блестящие красные чешуйки и дразнила девушку. «Мы пошли, чтобы найти что-нибудь веселое для вас. Смотри, разве они не прекрасны?

«Вау, они прекрасны!»

Большинству детей нравились такие блестящие вещи. Какими бы они ни были, пока они блестели, они были прекрасны.

Громовержец увидел чешую Нефритового Фосфорного Змея и поздравил.

«Поздравляем мисс Юн с получением такого сокровища. Эти весы бесценны. Их трудно найти на аукционах и на черном рынке. Вы должны заботиться о них и не потерять их».

Юн Ран кивнула и передала весы Свити, чтобы тот поиграл с ними.

Громовержец подумал, не напрасно ли он сказал это.

Юн Ран не заметил изменения в его выражении. Она вытащила восьмизвездный кристалл из маленького мешочка и вытряхнула из рукава другие кристаллы и чешуйки.

Кристаллы и чешуя упали на землю, ярко сияя.

Два маленьких шарика притянулись к ним и присели, чтобы поиграть.

Свиткейк держала в руке весы и схватила еще один кристалл. Она махала ручонкой, как будто сравнивала, кто из них красивее.

Бан присоединился к ней, схватив весы и внимательно изучив их.

Затем он спросил: «Тебе нравится этот камень?»

Свиткейк кивнул. «Я делаю. Мне нравятся красивые камни».

Бан выпятил грудь и торжественно кивнул. «Хорошо, тогда, когда я вырасту, я подарю тебе карету из таких красивых камней».

Услышав, что для нее будет много красивых камней, Свиткейк радостно закачалась, ее большие черные, похожие на виноград, глаза изогнулись в полумесяцы.

— Да, спасибо, брат.

Юн Ран был очарован невинным разговором двух детей и улыбнулся.

Мо Бэйюань молча вспомнил, что его дочь любит кристаллы, и задался вопросом, достаточно ли кристаллов в его хранилище, чтобы сделать карету.

В конце концов, когда ее старший брат подарил ей карету, он, как ее отец, должен был подарить ей не менее пяти или десяти карет, полных кристаллов.