Глава 596 — Глава 596: Он хотел, чтобы она использовала яд, чтобы заглушить людей?

Глава 596: Он хотел, чтобы она использовала яд, чтобы заглушить людей?

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Глаза Бай Цзе были темными, как чернила. В них как будто что-то перекатывалось, словно сильный ветер и долго сдерживавшееся цунами породили след враждебности.

Он встал и подошел к Хо Чаньи, подняв ее с земли.

В его голосе слышались нотки беспомощности и изнеженности. «Кто сплетничает при тебе? Как ты можешь в это поверить?»

Бай Цзе никогда не видел такой невинной маленькой девочки. В конце концов, Мириады Ядовитых Долин слишком хорошо защищали ее.

С ее характером она все еще хотела жить на улице. Если бы ее обманом заставили продать себя, ей, вероятно, пришлось бы считать деньги плохим людям.

КоробкаНет

vel.com

«О чем ты плачешь? Разве ты не умеешь играть с ядом? Просто используйте яд, чтобы заставить замолчать тех, кто вас ругает. Это моя резиденция. Вы можете играть как хотите. Я поддержу тебя».

Бай Цзе взял ее на руки и усадил на мягкий диван рядом. Его тонкие пальцы сжали ее маленький подбородок и подняли заплаканное лицо. Он учил ее, как дать отпор, когда над ней издевались.

Помимо него и Бай Вана, еще одним хозяином в Генеральской резиденции была эта маленькая девочка.

Бай Цзе могла даже предположить, что это, вероятно, всего лишь несколько служанок, сплетничавших перед ней.

Она была действительно многообещающей, чтобы над ней до слез издевались несколько служанок.

Если бы эта маленькая девочка вошла в чей-то задний двор, над ней, вероятно, издевались бы до тех пор, пока не остались бы даже кости.

Хо Чаньи была в оцепенении от слез. Слезы свисали с ее длинных ресниц. Ей пришлось поднять голову и посмотреть на него, ее глаза покраснели и опухли.

Яд?

Хотел ли он, чтобы она использовала яд, чтобы заглушить людей?

Бай Цзе, вероятно, мог понять злые намерения служанок в доме. Лицу этой маленькой девочки было очень легко вызвать ревность.

«Пойдем!’

— Иди, иди куда?

Он вытащил Хо Чаньи. Ее шаги были беспорядочными, как и ее тело.

Она упала в его объятия.

Бай Зе подумала, что она устала от слез и у нее ослабели ноги. Он тут же взял ее за талию.

Он направился во двор, где она жила.

«Призови всех служанок в этом дворе, чтобы они служили ей».

Бай Цзе послал кого-то привести всех служанок, с которыми Хо Чаньи мог вступить в контакт.

«Кто сплетничает за моей спиной, сделайте шаг вперед! Не заставляйте меня использовать метод допроса. Я не думаю, что ты сможешь выдержать этот набор пыточных инструментов».

Бай Цзе обычно не особо заботился о делах резиденции, поэтому эти служанки считали его добродушным хозяином.

На самом деле это было не так. Двадцать лет назад солдаты армии семьи Бай лучше всех знали, насколько устрашающим был молодой генерал семьи Бай, когда он действительно злился!

Этот человек был еще более устрашающим, когда защищал!

Увидев, что никто не встал, Бай Цзе ударил ладонью по столу рядом с собой. Весь стол мгновенно разлетелся на куски, а щепки разлетелись по земле.

«Я дам тебе последний шанс. Кто сплетничает за вашей спиной и говорит гадости об этой девушке? Сделай шаг вперед сам».

Все понимали, что этот человек явно был здесь, чтобы поддержать госпожу Хо.

Две или три служанки, приехавшие раньше, встали, дрожа, и стали критиковать друг друга за плохие слова.

Бай Цзе не ожидал, что эти женщины будут использовать такие резкие слова, чтобы обвинить Хо Чаньи.

Еще смешнее было то, что это дело касалось его.

Бай Цзе был так зол, что вместо этого рассмеялся.

«Почему я не знаю, что у меня еще есть старая любовь, которую я так люблю? Мне не нужно, чтобы ты догадывался, что я думаю об этой девушке!

«Раз ты так много хочешь знать, я мог бы рассказать тебе сегодня. Я также расскажу всему имперскому городу Восточного континента, всем пяти королевствам! Если кто-нибудь

осмелится тронуть Хо Чаньи пальцем, я, Бай Цзе, отвечу стократно или даже тысячекратно!»

Он взглянул на них своими темными глазами и насмешливо скривил губы. «Что касается вас, ребята, раз вы так любите посплетничать, просто вытащите языки».

Несколько служанок задрожали от страха и опустились на колени, плача и моля о пощаде.

Откуда они могли знать, что генерал так ценит такую ​​девочку-сироту, как Хо Чаньи?

«Я был не прав, я был неправ! Я заслуживаю смерти. Мне не следовало говорить об Учителе за его спиной».

«Мисс Хо, вы великодушный человек. Не опускайтесь до моего уровня. Я заслуживаю смерти. Я ударю себя…”