1186 Собаки не едят
На лице Ди Тяньсина появилась улыбка, и он безобидно сказал: «Мой хороший зять, это жареный рис с яйцом, который я специально узнал от шеф-повара этим утром. Теперь я дам вам славную миссию, которая состоит в том, чтобы стать первым человеком в истории, который отведает завтрак, приготовленный лично премьер-министром Континента Семи Звезд. Есть только одна просьба, и это честно оценить после еды, а также свое послевкусие».
Ди Тяньсин серьезно приказал Се Цзюханю. Се Цзюхань сквозь зубы выдавил очень несчастный голос. «Премьер-министр, вы планируете нагло отравить меня?»
Ди Тяньсин торжественно сказал: «У меня всегда были такие мысли, но если такой ублюдок, как ты, умрет, я думаю, что моя драгоценная дочь обязательно рассердится на меня. Как отец, который любит свою дочь больше всех на свете, я определенно не позволю этому случиться, так что не волнуйтесь. Я не только не отравлю тебя до смерти, но и позволю тебе состариться с моей дочерью. Ладно, не трать больше времени. Позже будет холодно. Тебе повезло, что ты можешь съесть то, что я лично приготовил. Поторопись и попробуй».
Ди Тяньсин продолжал убеждать Се Цзюханя начать есть. Его глаза были наполнены волнением и легкой нервозностью, потому что это был первый раз в его жизни, когда он что-то готовил. Хотя первым, кто попробовал его стряпню, был этот паршивец, Се Цзюхань, в это время никто не проснулся, так что ему некого было искать.
Се Цзюхань был немного раздражен этими призывами. Он взял ложку и щелкнул черной штукой на тарелке. Затем он приказал Се Ци: «Перенести марш».
Вскоре после этого Се Ци перенесла Марша. Се Цзюхань поставил тарелку перед Марчем и жестом велел ему открыть собачью пасть, чтобы попробовать. Однако Марш только фыркнул, и его маленькие собачьи глазки мгновенно расширились от шока.
Се Цзюхань посмотрел на Марша и холодно сказал: «Ешь быстрее, иначе я продам всех твоих щенков торговцам собаками».
Март: «Гав~» (Пошлость!!)
Се Ци хотел рассмеяться, но не осмелился. Хотя он не понимал собачьего языка, он мог понять, что он означает, по лаю и выражению лица Марча. Марш ясно сказал: «Папа, как ты можешь принести мне тарелку дерьма поесть? Хочешь мою собачью жизнь?
Марш развернулся и нацелил свой маленький приклад на старинную тарелку, которая стоила не менее 300 000 юаней. Он лягнул пяткой и сделал классический жест копания. Когда он копал, он лаял. «Чье это дерьмо? На самом деле воняет хуже, чем у меня. Его нужно закопать глубже».
Се Цзюхань обернулся и сказал Ди Тяньсину: «Ты видел это? Даже собаки не едят еду, которую вы приготовили. Как люди могут это есть?»
Ди Тяньсин: «…»
Будучи премьер-министром Континента Семи Звезд, он впервые в жизни почувствовал себя так, словно его оскорбила собака. Нет, его оскорбила собака. Однако он неожиданно не вспылил. Вместо этого он спокойно сказал: «Подожди здесь. Дай мне пару минут. Не думаю, что сегодня я не смогу приготовить вкусную еду».
Се Цзюхань: «…»
Когда он узнал от Се Ци, что Ди Тяньсин лично приготовил еду, чтобы доставить удовольствие Фэн Цину, Се Цзюхань почувствовал себя неловко. Ди Тяньсин действительно хочет, чтобы Фэн Цин ел такую темную кухню? Он бы никогда не согласился, даже если бы его забили до смерти. Поэтому он проинструктировал Се Ци: «Отправляйся на Священный остров и собери группу людей, чтобы они внимательно наблюдали за Ди Тяньсином».
…
Через некоторое время Ди Тяньсин поставила на обеденный стол тарелки со свежеприготовленной едой. «Это только что приготовили. Я только что научился готовить Ди Сан Сянь».
Ди Тяньсин держал в руке новое блюдо. Те, кто не знал лучше, могли подумать, что он был звездным поваром, просто взглянув на его гордое и уверенное выражение лица. Увидев, что он смотрит на него с ожиданием и улыбкой, Се Цзюхань холодно сказал: «Ди Тяньсин, ты можешь перестать проделывать эти трюки? Даже собаки презирают темную кухню, которую ты приготовил, и ты все еще хочешь, чтобы Фэн Цин съел ее. Ты собираешься отравить ее до смерти?
Ди Тяньсин самодовольно сказал: «Итак, прежде чем я отдам его Цинцину, я позволю тебе сначала попробовать».
Се Цзюхань: «…»
Ди Тяньсин сказал с любящим выражением лица: «У Цинцин не было материнской и отцовской любви с тех пор, как она была молода, поэтому я хочу отдать ей всю свою любовь сейчас и позволить ей почувствовать величие отцовской любви. Хотя моя готовка не очень хороша, я доволен, пока могу практиковать это блюдо, которое любит Цинцин».
Се Цзюхань был слегка тронут. Несмотря на это, он все еще был очень тронут словами Ди Тяньсина. Хотя этот старик был немного сумасшедшим, он искренне относился к Фэн Цину. Он вспомнил слова Фэн Цин прошлой ночью, хотя Се Цзюхань не очень любил этого человека, он знал, что Фэн Цин жаждал отцовской любви.