Се Цзюхань сидела рядом с ванной и смотрела, как Фэн Цин спокойно принимает ванну. Фэн Цин опустила голову и не решалась смотреть ему в глаза, боясь, что ванна станет полем боя.
«Девятый мастер, мисс Лонг здесь, чтобы увидеть вас. Она сказала, что посылает ужин. Голос Се Ци прозвучал из телефона.
Се Цзюхань хотела категорически отвергнуть ее. Ему совсем не хотелось смотреть на эту женщину. Однако, когда он подумал об этом платье, он передумал.
— Отведите ее во вторую комнату! С этими словами Се Цзюхань повесил трубку.
Во второй спальне Лун Юнин тихо стояла у двери. Она держала позолоченную коробку с едой. На верхней полке стояла миска горячего супа из птичьего гнезда, а на нижней – тарелка с изысканной выпечкой.
Глядя на украшения во второй спальне, она нервничала и ждала, особенно большая круглая кровать перед ней. Это источало наводящее чувство. Ее мысли были дикими. Она не понимала, почему Се Цзюхань привела ее во вторую спальню. Может быть, он хотел…
Лицо Лонг Юнина покраснело. Она не смела продолжать думать. Если Се Цзюхань действительно хотела сделать с ней дело, она не была уверена, готова ли она.
Хотя это была второстепенная спальня, ее площадь составляла не менее 300 квадратных метров. В нем была отдельная ванная комната и всевозможная мебель. Была даже небольшая раздевалка. Общий ремонт был грандиозным и элегантным. Было очевидно, насколько богата семья Се.
Лонг Юнин был очень взволнован. Она подавила улыбку на губах. У нее было ощущение, что она наложница, избранная императором и ожидающая своего счастья.
Обойдя второстепенную спальню, Лун Юнин кратко ознакомилась с окружающей обстановкой. Через некоторое время она может завершить превращение из девушки в женщину.
Когда она вышла из ванной, то увидела, что Се Цзюхань уже пришла. Он сидел на диване. Мужчина был одет в темно-синий халат, обнажавший упругую грудь.
Лицо Лонг Юнина покраснело. Се Цзюхань была слишком идеальной. Его лицо было настолько красивым, что казалось смертельным, а фигура завораживала, как статуя. Как Фэн Цин, эта свинья, могла соблазнить такого высококлассного мужчину?
Успокоившись, Лун Юнин глубоко вздохнула и подошла к Се Цзюхан с коробкой с едой в руках. У нее была тонкая талия и лотосоподобные шаги. На ее губах была улыбка, а глаза были полны любви. В этот момент Лун Юнин приняла свою самую элегантную и совершенную позу, чтобы показать мужчине свой темперамент и обаяние.
Лицо Се Цзюханя ничего не выражало. Он небрежно сидел на диване, но от него исходила аура короля, смотрящего на мир свысока. Словно его дыхание могло изменить погоду и заставить людей отшатнуться.
«Девятый мастер, вы были заняты работой и действительно много работали. Третье сердце у тети болело за твое здоровье, поэтому она специально попросила меня сварить суп из птичьих гнезд и прислать. Попытайся?» Пока она говорила, Лун Юнин открыла коробку для завтрака и осторожно отнесла нефритовую миску Се Цзюханю.
Се Цзюхань не говорила и не смотрела на нее. Однако аура на его теле стала еще более свирепой. Лонг Юнин не рассердился. Она улыбнулась и поставила нефритовую чашу на журнальный столик.
Внезапно в нос Лонг Юй попал запах, которого она никогда раньше не чувствовала. Она тщательно принюхалась и была уверена, что этот запах исходит от Се Цзюханя.
— Особая вонь? Лонг Юнин нахмурился.
Для такого изысканного мужчины даже его одежда была выстирана духами, так как же от него мог исходить неприятный запах? Она подсознательно склонялась к Се Цзюханю. Зловонный запах стал еще сильнее. Понюхав его в течение долгого времени, Лонг Юнин действительно почувствовала намек на двусмысленность.
В следующую секунду она, казалось, что-то задумала. То, что она никогда не видела его раньше, не означает, что она никогда о нем не слышала. Это была сущность, которая была только у мужчин. Лицо Лонг Юнина стало красным, как вишня.
Заметив ее изменение, Се Цзюхань посмотрел на нефритовую миску и холодно сказал: «Ты сам сварил суп из птичьего гнезда?»
Лонг Юнин кивнул и мягко подтвердил.
— Кроме птичьего гнезда, что ты туда положил? — спросил Се Цзюхань.
Сердце Лонг Юнин быстро забилось, и ее лицо покраснело до самой шеи. Когда этот человек говорил, он был холоден и хладнокровен, особенно его низкий и магнетический голос. Ее уши были почти беременны.
Глаза Лун Юнина были прикованы к Се Цзюханю. Она никогда раньше не желала быть с кем-то, кроме Се Цзюханя, который стоял на вершине Столицы, хотя он всегда был так далеко.
Глядя на него, она смущалась, и ее сердце билось быстрее. Слушая его слова, все ее тело становилось мягким. В сочетании с его властной аурой императора сердце Лун Юньина не выдержало!
— Вот птичье гнездо высшего сорта, которое я привезла из семьи Лонгов, побеги громового бамбука, которые только что собрали с юга, и бульон, приготовленный из разбросанных по сельской местности петухов. Чтобы подпитать вашу ци, я специально положила пучок лайчи». Лонг Юнин ответила подробно, как будто она хвасталась или приписывала себе заслуги.