Глава 174: Мое сердце будет болеть
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
С этими словами Лун Юйнин сложила руки перед животом и посмотрела на Се Цзюхань с яркой улыбкой, как будто ждала, что он похвалит ее.
Уголки губ Се Цзюханя изогнулись. Он мягко сказал: «Да, я побеспокоил вас. Питание очень богатое».
Желание Лун Юнина было удовлетворено. Се Цзюхань действительно похвалила ее. Как только она собиралась снова заговорить, она услышала, как Се Цзюхань повысил голос. «Цинцин, заходи и выпей эту тарелку супа из птичьих гнезд. Это накормит тебя».
В следующую секунду Фэн Цин толкнула дверь и вошла с блаженной улыбкой на лице. Лонг Юнин подсознательно посмотрела на нее, и выражение ее лица мгновенно застыло.
Фэн Цин и Се Цзюхань были в одинаковых халатах. Ее черные и красивые волосы лениво падали ей на талию. Она красавица, которая вышла из ванны, когда все ее тело было покрыто туманным водяным паром, как фея в иллюзии.
Глядя на грязные красные отметины на ключице Фэн Цин, хотя она никогда раньше ничего не испытывала, Лун Юнин поняла, что только что произошло между парой.
Фэн Цин сел на ноги Се Цзюханя и взял нефритовую чашу с журнального столика. Она зачерпнула глоток супа из птичьих гнезд и осторожно подула на него. Затем она поднесла его ко рту Се Цзюханя и сказала сладким и липким голосом: «Муженек, будь хорошим. Всего один укус!»
Се Цзюхань был очень послушным. Он открыл рот и элегантно откусил. С тех пор, как Фэн Цин вошел, его глаза не отрывались от нее ни на секунду. Мужчина взял ложку и скормил ее Фэн Цину.
Фэн Цин склонился в объятиях мужчины с ленивым и довольным выражением лица. Ее розовые губы слегка приоткрылись, и суп из птичьего гнезда растаял во рту, превратившись в теплый поток, влившийся в ее тело.
«Это хорошо?» — мягко спросил мужчина.
Фэн Цин высунула язык и пренебрежительно сказала: «Муженек, кто это сделал? Это так отвратительно!»
«Если это нехорошо, то не ешьте это. Я попрошу кухню сделать еще одну миску позже». — с любовью сказал мужчина, бросая нефритовую чашу в мусорное ведро.
Глаза Лонг Юнина потемнели. В груди было так тесно, что она не могла дышать. Ей хотелось рычать, кричать и выбрасывать вещи, но перед Се Цзюхан она могла только сдерживаться.
Когда она посмотрела на Фэн Цина, ее взгляд изменился. Она не могла скрыть своей зависти, ревности и ненависти. Как эта слепая и глупая женщина могла быть без ума от Се Цзюханя? Какое право она имела?
Несколько минут назад она вообще не заботилась о Фэн Цин. Что касается происхождения и интеллекта, она думала, что полностью победила Фэн Цина. Однако сейчас у нее не было другого выбора, кроме как встретиться с Фэн Цин. Именно эта женщина смогла до такой степени укротить невыносимо высокомерную Се Цзюхань. Это было просто невероятно!
Если бы она не видела это своими глазами, то никогда бы не поверила, что этот мужчина, стоявший на вершине Столицы, лично накормит женщину и выбросит тарелку супа из птичьих гнезд, который варился два часа без перерыва. колебания из-за слова от нее. Разве у такого человека, как он, не должно быть твердого, как камень, сердца?
Она знала Се Цзюханя с юных лет. В ее памяти Се Цзюхань была холодным и бессердечным роботом. Он был не только безжалостен, но и бесчувственен. В его жизни все было так, как будто у него были только грандиозные амбиции корпорации Се. Для него женщины были просто игрушками. Однако сегодняшнее выступление Се Цзюхан полностью разрушило ее мораль.
Чтобы доставить удовольствие Се Цзюханю, у нее, дочери семьи Лун, не было другого выбора, кроме как опустить свою стойку и терпеть ожоги пальцев, чтобы сварить миску супа из птичьих гнезд. Однако все, что она сделала, не стоило в его глазах ни цента. Фэн Цин даже презирал ее стряпню за ее отвратительность. Что такое Фэн Цин? Достойна ли она сравнения с ней?!
— Мужик, я не люблю суп из птичьих гнезд. Птичье гнездо — это слюна ласточки. Одна только мысль об этом вызывает у меня отвращение». — кокетливо сказал Фэн Цин.
Се Цзюхань ущипнула себя за подбородок и приблизила его лицо. «Нет, птичье гнездо богато питательными веществами и очень полезно для вашего организма. Тебе нужно хорошее тело, чтобы служить мне. Иначе мое сердце будет болеть».
Красивое лицо Фэн Цин покраснело. Как он мог сказать это при посторонних? Что он имел в виду, говоря, что ему нужно хорошее тело, чтобы служить ему? И его сердце болело за нее? Когда она только что лежала на кровати, ее голос был хриплым от умоляющих, но она никогда не видела, чтобы этот проклятый человек жалел ее!
— А, мне кажется, я чувствую запах торта с османтусом? Фэн Цин фыркнул.
Се Цзюхань мягко сказала: «В коробке для бенто лежат пирожные, приготовленные лично мисс Лонг. Хочешь их попробовать?»
Фэн Цин тихо спросил: «Сделал это лично? Что в нем?»
Се Цзюхань взглянула на Лун Юнин, которая почувствовала, как по ее спине пробежал холодок. Она подсознательно передала коробку. Ей хотелось бросить коробку и уйти, но она не могла набраться смелости.
«Торт с османтусом, торт с гибискусом, торт с зеленой фасолью…» — объяснила Се Цзюхань.
— Тогда торт с зеленой фасолью! — сказал Фэн Цин.