Глава 603: Я танцую лучше, чем она

Фэн Цин не отвлекла ее внимания из-за мужской мелодии цитры. Вместо этого она станцевала еще изящнее и очаровательнее под звуки цитры. Она стояла посреди зала, заполненного осколками стекла, рядом с разбитой хрустальной лампой, брошенной на землю. Она танцевала вверх и вниз. Красное платье под светом излучало очарование, заставляющее биться сердце. Сексуальное кружевное платье развевалось на ветру на ее гладкой светлой икре.

В глазах всех Фэн Цин в этот момент не был человеком. Вместо этого она превратилась в прекрасного эльфа с прозрачными крыльями, в золотую рыбку, которая качала телом и хотела взлететь в небо, в красную розу, расцветающую под музыку.

Се Цзюхань играл на цитре обеими руками и восхищался женской красотой. Однако в глубине души он очень не хотел, чтобы Фэн Цин танцевала на публике. Это было так же, как тогда, когда он сказал, что танец Фэн Цин был плохим. Не потому, что это было плохо, а потому, что танцем этой женщины мог восхищаться только он один.

Все глаза хотели, чтобы они могли придерживаться Фэн Цин и танцевать с ней вверх и вниз. На лицах всех отразилось пьяное выражение. Многие люди, изначально не любившие танец, смотрели его с удовольствием. Все сердца были взволнованы танцем Фэн Цин. Хотя Фэн Цин был из страны Ся, танец был безграничным. Несмотря на то, что существовали очень большие культурные обычаи, все зрители были полностью покорены танцем Фэн Цин.

Песня закончилась, но когда руки Се Цзюханя оторвались от струн цитры, музыка цитры все еще играла. Фэн Цин также позировала так, что люди не могли отвести от нее глаз. Однако все гости по-прежнему были погружены в танец.

Се Цзюхань снова надел свою золотую маску и вышел из темного угла с цитрой в руках. Он вернул цитру участникам танцевальной труппы «Солнце» и вернулся к главному столу.

Фэн Цин убрала свою последнюю позу и моргнула своими большими глазами, глядя на Се Цзюхань. Фэн Цин не мог не улыбнуться, когда мужчина вел себя так, как будто ничего не произошло. Этот человек был книгой, которую невозможно было закончить. Они вдвоем были вместе так долго, но она не знала, что этот человек может играть на цитре, и играть на ней так хорошо.

Когда представление закончилось, Фэн Цин элегантными движениями поприветствовал присутствующих и направился к главному столу. Однако она сделала всего два шага, когда Мэн Сяодун подбежала из ниоткуда и остановила ее. Фэн Цин остановилась как вкопанная и с удивлением посмотрела на Мэн Сяодуна перед ней. Она была самой известной танцовщицей в стране Ся, и ей было уже за шестьдесят, но ее фигура все еще была стройной и грациозной, как у молодой девушки. Однако время все равно беспощадно оставило следы на ее лице, особенно на ее опытных глазах. Они были облачными, старыми и одинокими.

В этот момент Мэн Сяодун недоверчиво смотрел на Фэн Цина. Ее тело даже дрожало неудержимо. Были выражены взволнованные, нервные и шокированные эмоции. Посмотрев некоторое время на Фэн Цина, Мэн Сяодун дрожащим голосом сказал: «Ты танцевал последние две части «Высокой песни и вдовы»?»

Однако Фэн Цин очень спокойно сказал: «Правильно».

Мэн Сяодун сделала несколько глубоких вдохов и подавила волнение. Она изо всех сил старалась, чтобы ее голос звучал ровно, и сказала: «Можете ли вы сказать мне, почему вы танцевали последние две части «Высокой песни и вдовы»?»

Она ясно помнила, что ее любимая ученица, Лун Юнин, долгое время не могла поставить содержание двух последних разделов после создания первых двух разделов. Сегодня, во дворце Страны F, кто-то исполнил ее идеально и полностью, что немного смутило ее.

Однако ответ Фэн Цин был очень простым. «Потому что ваш драгоценный ученик только тайно узнал от меня содержание первых двух разделов. Хотя она была тем, кто исполнил первые две части танца «Высокий и вдова» и рассказал об этом многим людям, я все еще смотрю на нее свысока и не буду благодарить ее, потому что это все-таки была моя оригинальная работа. , не ее. Она выучила только основы и не поняла моего намерения в этом танце. Более того, я танцую лучше, чем она».

Как только эти слова были произнесены, они мгновенно вызвали бурю негодования во всем зале Священного Зала. Предложение «Я танцую лучше, чем она» было произнесено дико. Хотя это было сказано прямо и откровенно, все чувствовали, что сказанное ею имело смысл. Независимо от плавности танца, настроения танца или даже танцевальных навыков, Фэн Цин выполнил его намного лучше, чем Лун Юньин. Прошло так много времени с тех пор, как представление закончилось, но все все еще вспоминали элегантную фигуру Фэн Цин.