Маленький Ву ответил: «Если я не буду следить за тобой, никто не сможет поймать тебя, если ты случайно упадешь с кровати во время сна. В это время вы можете снова получить травму».
Гнев Се Шихао зашкаливал. Он похлопал по кровати и сказал: «Ты думаешь, я ребенок? Ведь я взрослый. Как я могу упасть с кровати, когда сплю?»
Маленький Ву сказал приглушенным голосом: «Молодой господин, вы повредили поясницу и лодыжку во время купания. Я не чувствую, что ты намного лучше ребенка.
После того, как сердце Се Шихао было пронзено, он мог только лежать на кровати, как соленая рыба. Через некоторое время он услышал голос Маленького Ву в своих ушах. «Я думаю, что в том, что я сказал, нет ничего плохого. По меркам ребенка вероятность того, что вы упадете с кровати, составляет около 70%. Мадам Цинцин раньше приказала мне защитить вас, но я этого не сделал. Поэтому я обязательно защищу тебя на этот раз. С тобой ничего не случится».
Се Шихао, лежавший на кровати, расширил глаза и в отчаянии натянул одеяло на лицо. Если бы не тот факт, что он не мог двигаться сейчас, он бы нашел дыру в земле и заполз в нее.
Две минуты спустя Се Шихао снова откинул одеяло, открывая глаза. «Маленький Ву, мне действительно не нужна твоя забота. Поторопись и возвращайся в свою комнату, чтобы отдохнуть».
Маленький Ву сказал: «Молодой господин, для вас было очень опасно сейчас накрывать голову одеялом. По меркам ребенка вероятность того, что вы задохнетесь, составляет не менее 85%. Если у вас возникнет головокружение из-за нехватки кислорода, мне все равно придется провести вам экстренную реанимацию с помощью искусственного дыхания».
Се Шихао: «…»
Он никогда не ожидал, что Маленький Ву действительно будет относиться к нему как к ребенку только потому, что он сказал это небрежно. Более того, что бы он ни делал, Маленький Ву автоматически оценивал его по стандартам поведения ребенка. Могло ли быть так, что в глазах Маленького Ву он был настолько слаб?
Се Шихао беспомощно и безмолвно сказала: «Младшая сестра Ву, тебе не нужно отдыхать, если ты собираешься меня вот так охранять?»
Маленький Ву серьезно сказал: «Когда я на задании, мне не нужно отдыхать, поэтому я могу следить за тобой весь день».
…
Увидев упрямство Маленького Ву, Се Шихао очень разозлился. Он схватил подушку и бросил ее в Маленького Ву. Однако его атака была бесполезна против нее. Маленькая Ву даже не нахмурилась, когда подушка ударила ее.
Гнев Се Шихао наконец превратился во вздох. «Маленький Ву, если не хочешь выходить, спи на полу. Спи на полу рядом с моей кроватью. Таким образом, даже если я действительно упаду с кровати, я смогу использовать тебя в качестве подушки».
Услышав это, Маленький Ву кивнул и сказал: «Нет проблем».
После этого Маленький Ву взял комплект одеял и положил его рядом с кроватью. Затем она легла на землю, не снимая одежды. Увидев, что она послушна, Се Шихао взяла подушку и положила ей под голову.
Через некоторое время Се Шихао обернулся и поднял глаза. Он увидел, что Малыш Ву действительно исчез с кровати. Он не мог слышать ее дыхания или чувствовать ее существование. Поэтому он терпел боль и шел к кровати. Затем он увидел Маленького Ву, неподвижно лежащего на земле.
Увидев это, Се Шихао протянула руку и схватила еще одну подушку, чтобы сбросить ее с кровати. Маленькая Ву сначала была ошеломлена, затем взяла подушку и положила ее себе на тело. Се Шихао поднял брови, и его гнев снова вспыхнул. «Эй, ты дурак? Это подушка, а не одеяло. Зачем ты прикрываешься этим?»
Маленький Ву объяснил: «Молодой мастер, я не глупый. Я положил подушку на себя главным образом, чтобы защитить тебя. Как только вы действительно упадете, подушка может сыграть роль буфера».
Се Шихао: «…»
Он мог сказать, что будет бесполезен в глазах Маленького Ву до конца своей жизни. Однако ему было лень спорить с Маленькой Ву, поэтому он проигнорировал ее и лег на кровать с закрытыми глазами.
Се Шихао закричала: «Не забудьте выключить свет. Я не могу спать при включенном свете».
В следующую секунду Малыш Ву уже встал и пошел прямо к выключателю света в комнате. С четким звуком вся гостевая спальня мгновенно погрузилась во тьму. Маленькая Ву встала на месте, чтобы приспособиться к интенсивности света в темноте, а затем подошла к своей импровизированной кровати. Вскоре она снова легла на него. Однако она не сомкнула глаз, чтобы отдохнуть. Вместо этого ее большие глаза продолжали вращаться, как будто она бдительно следила за своим окружением. Как обученный секретный охранник, она определенно не будет спать, когда будет на миссии, особенно для такой миссии по защите. Ее долг состоял в том, чтобы сделать все возможное, чтобы обеспечить безопасность своей цели.