Глава 110: Мы даем вам хорошие вещи
Спасибо, читатели!
Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо
Внизу было очень оживленно, и все люди, которые пришли, были хорошими друзьями Фу Геля.
Они услышали, что Фу Гэ празднует день рождения своей девушки, поэтому все пришли со своими спутницами.
Были светские львицы из столицы и небольшие знаменитости. Если бы они не были со своими партнерами-мужчинами, у них, вероятно, никогда в жизни не было бы возможности войти в садовую виллу Фу Гэля.
Конечно, у многих девушек по-прежнему было кисло на душе.
Как и ожидалось от юного мастера Фу, он устроил такую грандиозную вечеринку по случаю дня рождения своей подруги.
Эта его подружка была действительно… Как ей повезло в прошлой жизни?
Однако они пробыли здесь уже больше полдня, так почему еще не прибыли главные герои?
Среди их замешательства наконец прибыли главные герои.
Роскошный автомобиль въехал в усадьбу и остановился недалеко от них.
Все люди, которые разговаривали, остановились и посмотрели на машину.
Первым спустился Фу Гэ. Благородный юный господин как будто обладал собственным сиянием, привлекая всех присутствующих женщин и заставляя их сердца биться чаще.
Фу Гэ не заботили взгляды этих людей.
Он вышел из машины первым. Затем он протянул руку и сделал очень джентльменский жест. Он сказал человеку в машине: «Дорогой Сиси, моя принцесса, теперь вы можете выйти из машины».
Цинь Цзяньси доставили туда, чтобы переодеться. Она надела светло-розовое платье и поняла, что он хочет привести ее на банкет.
Она просто не ожидала, что это будет здесь. Ее взгляд скользнул по красивой вилле и толпе неподалеку. Она спросила: «Это твой дом?»
Фу Гэ улыбнулся и сказал: «Вы ошибаетесь. Это наш дом в будущем. Мы будем жить здесь, когда поженимся.
Это будет их новобрачный дом.
Когда Цинь Цзяньси услышала это, она сразу поняла, что старейшины семьи Фу здесь не живут.
Она взяла его за руку и вышла из машины.
Прежде чем она смогла правильно встать, она увидела Цзи Ло, быстро идущую к ней.
«Цзяньси, мой молодой мастер Фу, вы оба наконец-то здесь».
Цинь Цзяньси взглянул на него, затем на Линь Хэнси и Муронг Цзю позади него. Она слегка кивнула им.
«Пойдем.» Фу Гэ взял ее за руку и пошел вперед.
Цинь Цзяньси спокойно шла с ним и чувствовала на себе всеобщий взгляд.
«Цзяньси, с днем рождения. Я уже разместила твой подарок наверху. Это действительно хорошая вещь. Ты должен открыть его, когда вечеринка закончится. Зловещая улыбка мелькнула в узких глазах Линь Хэнси.
Вещи, которые он приготовил, пригодятся ночью.
Цзи Ло тоже улыбнулась и сказала: «Цзяньси, я тоже приготовила для тебя подарок.
Не забудь открыть его».
Он вдруг кое о чем подумал и быстро добавил: «Открой после дня рождения. ”
В противном случае он боялся, что она сломает его маленькие ручки и ножки.
Ничего не поделаешь. Люди со слабой боевой силой не имели прав человека. Муронг Джиу только улыбнулся и сказал: «С днем рождения, мой подарок более нормальный, чем их».
Его слова немедленно привлекли смертоносные взгляды Цзи Ло и Линь Хэнси.
Этот парень действительно осмелился их разрушить? Пытался ли он сказать Цинь Цзяньси, что их дары ненормальны?
Цзи Ло и Линь Хэнси переглянулись. Они планировали вернуться и преподать этому парню урок. Они не могли победить Цинь Цзяньси, но они не могли победить Муронг Цзю, этого «предателя».
Когда они увидели растерянный взгляд Цинь Цзяньси, они оба быстро объяснили:
— Не слушай чепуху этого сопляка. Мы дали вам хорошие вещи ..”