Глава 117: Я подозреваю, что он кого-то ругает
Спасибо, читатели!
Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо
Как раз в тот момент, когда Фу Гэ собирался послать кого-нибудь посмотреть…
Телохранитель в черном подошел к нему и тихо сообщил: «Молодой мастер Фу, Чжу Цзи собирается ворваться с группой людей».
Фу Гэ только что догадался, но не ожидал, что это будет он.
Он холодно рассмеялся и сказал: «Впусти их».
— Да, — ответил телохранитель в черном и ушел.
Вскоре после этого Чжу Цзи привел группу людей.
Он посмотрел на людей на банкете и усмехнулся. Затем он подошел к Фу Гэ.
Он враждебно посмотрел на Фу Гэ и спросил: «Фу Гэ, что ты сделал с моей сестрой?»
Его голос был довольно громким, и он выглядел так, будто мчался в бой.
Прежде чем Фу Гэ успел заговорить, раздался вопль. «Брат, брат, наконец-то ты здесь…»
Когда Чжу Юдай увидела, что ее брат прибыл, у нее словно внезапно появилась опора. Ей было наплевать на грязь и неловкость на своем теле, и она набросилась на Чжу Цзи.
Чжу Цзи, кроме того, что не боялся женщин, был немного мизофобом. Теперь, когда его сестра набросилась на него, запах ее тела донесся до его носа.
Его чуть не вырвало. Если бы не Фу Гэ, он бы оттолкнул ее ногой. Телохранитель в черном подошел к нему и тихо сообщил: «Молодой мастер Фу, Чжу Цзи собирается ворваться с группой людей».
Фу Гэ только что догадался, но не ожидал, что это будет он.
Он холодно рассмеялся и сказал: «Впусти их».
— Да, — ответил телохранитель в черном и ушел.
Вскоре после этого Чжу Цзи привел группу людей.
Он посмотрел на людей на банкете и усмехнулся. Затем он подошел к Фу Гэ.
Он враждебно посмотрел на Фу Гэ и спросил: «Фу Гэ, что ты сделал с моей сестрой?»
Его голос был довольно громким, и он выглядел так, будто мчался в бой.
Прежде чем Фу Гэ успел заговорить, раздался вопль. «Брат, брат, наконец-то ты здесь…»
Когда Чжу Юдай увидела, что ее брат прибыл, у нее словно внезапно появилась опора. Ей было наплевать на грязь и неловкость на своем теле, и она набросилась на Чжу Цзи.
Чжу Цзи, кроме того, что не боялся женщин, был немного мизофобом. Теперь, когда его сестра набросилась на него, запах ее тела донесся до его носа.
Его чуть не вырвало. Если бы не Фу Гэ, он бы выгнал ее, была она его сестрой или нет.
Он подавил желание пнуть ее и оторвал от своего тела.
Он отстранился на некоторое расстояние и сопротивлялся тошнотворному запаху. «Скажи мне, что произошло? Какой яд?
Теперь у Чжу Юдай был кто-то, кто мог бы ее поддержать, поэтому она рассказала ему о своем отравлении с преувеличенными подробностями.
. Брат, вот что случилось. Если бы ты не пришел, я бы умер… Мне до сих пор очень не по себе. Ты должен мне помочь…»
Чжу Цзи с самого начала не нравился Фу Гэ, и он мог использовать это как предлог, чтобы поднять большой шум.
Он закатил глаза и посмотрел на Фу Гэ. «Фу Гэ, ты пытаешься убить мою сестру? Если сегодня ты мне не объяснишь, я тебя не отпущу!
— Твоя сестра… дело. Фу Гэ слегка приподнял брови и сказал: «Я действительно хотел спросить тебя. Я даже не пригласил ее к себе. Как она пришла? Великолепная вечеринка по случаю дня рождения получилась вот такой. Скажи мне, ты подослал сюда свою сестру… чтобы испортить день рождения моей подруги?
Чжу Цзи подозревал, что тот проклинает его, но у него не было доказательств.
Выражение его лица стало еще мрачнее. «Чушь. Не пытайся подставить меня. Вы просто выдвигаете ложные обвинения».
В отличие от его лица, полного гнева, Фу Гэ был таким же благородным, как молодой мастер, за исключением того, что когда он сказал три слова, его тон был немного более серьезным.
Он сказал: «Я не пытаюсь вас подставить. Все знают, что мы не ладим. Твоя сестра… Она не моя подруга и не подруга моей девушки. Почему она здесь? Разве ты не послал ее, чтобы создать проблемы?
«Я говорю, Чжу Цзи, ты переборщил в этом вопросе. Между нами обида, и ты не можешь так поступить в этой ситуации. Твои методы… слишком дрянные.
Его слегка пренебрежительный взгляд чуть не свел Чжу Цзи с ума.
Лицо Чжу Цзи потемнело, и он сказал: «Я же говорил вам, я этого не делал. Моя сестра тоже жертва».
Черт, его чуть не обманул Фу Гэ.
«Не пытайтесь сменить тему. Как вы хотите разобраться с сегодняшним вопросом? Чжу Цзи выглядел так, будто не сдался бы без объяснений.
Фу Гэ усмехнулся: «Какое объяснение я должен дать тебе? Ваша сестра… сейчас в добром здравии. Если нам нужно поговорить об этом, то ты тот, кто должен дать мне объяснение. Сегодня моей девушке 18 лет. Тебе только раз в жизни исполняется 18, и теперь… Если ты не объяснишь внятно, я, Фу Гэ, не отпущу тебя».
Его тон, когда он сказал последнюю фразу, был исключительно непреклонным…