Глава 132 — Глава 132: Я безжалостен только к другим

Глава 132: Я безжалостен только к другим

Спасибо, читатели!

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

Цзи Ло наблюдал, как они вошли, а затем посмотрел на Чжу Цзи с обеспокоенным выражением лица.

«Чжу Цзи, почему ты не помогаешь маме подняться?»

Отложив все остальное, материнская любовь госпожи Чжу… Она была действительно очень сильной. Это было действительно редкостью для матери из богатого круга, чтобы сделать это для своих детей.

Уже одно это несколько улучшило его впечатление о ней.

Чжу Цзи также был шокирован действиями своей матери. Он быстро пошел вперед и помог своей матери подняться.

Выражение лица Фу Гэ ничуть не смягчилось. Его острый взгляд пробежался по Чжу Цзи. «Чжу Цзи, есть новости о твоем телохранителе? Вы нашли его? Если результата все равно не будет, мне придется попросить полицию вас допросить.

Выражение лица Чжу Цзи было полным недоверия. «Что? Вы хотите, чтобы полиция арестовала меня? Я говорю, Фу Гэ, что-то не так с твоим мозгом?

Фу Гэ излучал гнетущую ауру. Он сказал: «Я должен был попросить полицию забрать вас на допрос раньше. Этого бы не случилось. Это ваши люди отравили ее. Это неоспоримый факт».

«Я действительно этого не делал. Моя сестра лежит там полумертвая. Как я мог это сделать? Моя мать действительно была импульсивной сейчас. Она уже извинилась перед вами ранее. Не волнуйтесь, дело уже дошло до смертельного исхода. Я узнаю как можно скорее».

Фу Гэ усмехнулся: «Меня не волнует, как вы расследуете. Во-первых, уладить дело семьи Шу. Я не хочу, чтобы кто-то обращался к моей девушке, как это сделала миссис Чжу. ”

Чжу Цзи потерял дар речи.

Был ли этот сопляк человеком? Он ходил кругами только для того, чтобы заставить Чжу Цзи разобраться с этими нарушителями спокойствия из семьи Шу.

«Давайте подождем некоторое время. Моя сестра все еще там. Я… На всякий случай… По крайней мере, мы можем увидеться в последний раз.

Фу Гэ холодно посмотрел на него и спросил: «Ты надеешься, что твоя сестра умрет?»

Чжу Цзи потерял дар речи.

Что, если он хотел выругаться? Почему он желал смерти своей сестры?

Был ли он таким злобным?

Он стиснул зубы, посмотрел на Фу Гэ и сказал: «Я пойду». Он поднял ноги и ушел широким шагом.

Цзи Ло посмотрел на удаляющуюся фигуру и цокнул языком.

Миссис Чжу посмотрела на человека с ледяным выражением лица и почувствовала себя немного неловко. Однако эта неловкость разбавлялась собственными заботами.

Она с нетерпением ждала, надеясь, что Бог благословит ее дочь и позволит ей вернуться к жизни.

Ранее у семьи Шу не стало младшей дочери. Затем ее дочь внезапно отправили в отделение неотложной помощи. Затем врач сказал, что у нее мало шансов выжить, поэтому они сказали ей быть морально подготовленной. Именно тогда она почувствовала, что небо вот-вот рухнет.

Она не осмелилась заговорить с Фу Гэ, но Фу Гэ явно не хотел ее отпускать.

Он все еще размышлял о том, что она подбежала и попыталась ударить его подругу.

«Миссис. Чжу».

Эти два слова не были ни слишком легкими, ни слишком тяжелыми, и это заставило госпожу Чжу немного испугаться. Она натянуто повернула голову и спросила: «Молодой мастер Фу… Что такое?»

«Миссис. Чжу, твоя дочь в смертельно опасной ситуации. Почему мы не видели

Председатель Чжу?»

Цзи Ло посмотрел на него искоса, его глаза наполнились сложным выражением.

— Брат, ты слишком безжалостен!

Только Фу Гэ мог сделать что-то вроде удара ножом в чье-то сердце.

Выражение лица госпожи Чжу внезапно стало немного уродливым. Спустя долгое время она выдавила предложение и сказала: «…Он немного занят».

При упоминании о муже ее сердце готово было взорваться. Этот чертов мужчина раньше ходил к этой шлюхе, а теперь она даже не могла до него дозвониться.

Но она не хотела выносить грязное белье своей семьи на других..