Глава 142: Мадам и молодой мастер одной породы
Спасибо, читатели!
Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо
Миссис Фу сидела на диване в гостиной.
Сегодня она пришла с дворецким, потому что сегодня дворецкий Джи должен был прийти по кое-каким делам, поэтому она пошла с ним.
«Эх, Дворецкий Джи, ты думаешь, этот мир… Хорошую капусту съели свиньи».
Когда Дворецкий Цзи, который собирался приступить к работе, услышал это, он бесстрастно ответил: «Мадам, эта свинья, кажется, ваша. Согласно генетике, вы должны быть одной породы».
Миссис Фу потеряла дар речи.
Что он имел в виду под «кажется»? Это она его родила!
Нет, что он имел в виду под одной и той же породой?
«Дворецкий Джи, почему мне кажется, что ты меня ругаешь?»
Выражение лица дворецкого Джи не изменилось. Он сказал: «Мадам, я просто реалист. Если мы проведем тест ДНК, у вас с Молодым Мастером будет сходство на 99-9%.
Миссис Фу потеряла дар речи.
«Хе-хе, Дворецкий Джи, твой холодный юмор повысился».
В этот момент двое людей наверху спустились вниз.
Дворецкий Цзи своевременно сказал: «Мадам, капуста и свинья, о которых вы упомянули, все здесь».
Миссис Фу потеряла дар речи.
Цинь Цзяньси и Фу Гэ пошли вниз.
«Дядя Цзи, какая капуста и свинья?» — спросил Фу Гэ.
«Мадам сказала…» Дворецкий Джи был честным и преданным.
Миссис Фу вовремя остановила его. «Дворецкий Джи… Ты не занят? Поторопись и иди».
Дворецкий Джи вышел.
Фу Гэ подозрительно посмотрел на свою биологическую мать. Увидев ее виноватый взгляд, он понял, что ей нечего сказать.
Когда он подумал об этих двух словах, его лицо мгновенно потемнело.
«Что ты здесь делаешь?» — спросил он, глубоко вздохнув.
Она делала это рано утром только для того, чтобы разозлить его?
Миссис Фу посмотрела на него и сказала: «Конечно, я здесь, потому что беспокоюсь о своем Сиси».
Затем она посмотрела на Цинь Цзяньси и сказала: «Сиси, я слышала о том, что произошло прошлой ночью. Ты действительно потрясающий».
Прежде чем Цинь Цзяньси успел что-либо сказать, острый взгляд Фу Гэля метнулся. Он спросил,
— Откуда ты знаешь об этом?
«Сегодня я специально позвонил миссис Чжу, чтобы хорошенько ее отругать. Я не ожидал, что она будет такой болтливой и расскажет о том, как Сиси спасла ее драгоценную дочь».
С дочерью госпожи Чжу все было в порядке, и она даже отправила бельмо на глазу в тюрьму. Как бы она ни смотрела на это, она была самым большим победителем.
«Кстати, Си Си, ты попросила у семьи Чжу плату за лечение? Вы так усердно работали, чтобы спасти жизни. Семья Чжу должна хотя бы выразить свою благодарность, верно?»
Затем она искала Цзи Ло, чтобы понять ситуацию. Она слышала, что госпожа Чжу хотела ударить Сиси.
Поэтому Xixi пришлось принять деньги.
— О, так ты это сказал? — спросил Фу Гэ.
— Я намекал открыто и тайно. Если она не свинья, то должна понять. Когда придет время, они пришлют деньги. Xixi должен принять это. Она заслужила это.»
Когда миссис Фу посмотрела на Цинь Цзяньси, ее глаза загорелись. Чем больше она смотрела на нее, тем счастливее становилась. Почему ее Ксиси была такой способной?
Она действительно знала, как спасать людей.
«Сиси, мама попросила кухню приготовить куриный суп. Это очень питательно. Вы должны хорошо питаться. Ах да, я также принесла тебе подарок на день рождения.
Когда госпожа Фу упомянула об этом, она все еще была немного зла, поэтому повернула голову и посмотрела на сына. Они договорились устроить банкет в честь дня рождения в старом особняке. Почему случилось такое плохое?
Он просто должен был бороться с ней на этом.
Он сделал вечеринку по случаю ее дня рождения такой неприятной. Он просто собирался разозлить ее до смерти.
Фу Гэ потерял дар речи.
Игнорируя свою сумасшедшую мать, он сказал своей девушке: «Сначала позавтракай…»