Глава 155: Гром среди ясного неба
Спасибо, читатели!
Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо
После того, как Цинь Цзяньси вышла из машины, она обратилась с просьбой к Фу Гэ. «Я хочу отдельную комнату».
Улыбка на лице Фу Геля постепенно застыла.
Слова его подруги, несомненно, были громом среди ясного неба.
В тот день на вилле, разве они уже не… Они были всего в одном шаге от них. Разве они не должны компенсировать это сегодня? Почему теперь они должны спать отдельно?
— Разве мы не можем быть… вместе?
— Нет, я думаю, лучше спать отдельно. В ней не было претенциозности, но сейчас она была довольно подавлена.
Она больше не была в настроении для этого, в отличие от той ночи.
‘Почему? Вы не согласны? Тогда забудь…
Прежде чем Фу Гэ снова обрадовался, он услышал следующую фразу своей девушки.
— Кажется, в прошлый раз вы уступили мне место. То же самое, если я останусь там». Мало того, что они должны были разделиться, так еще и она собиралась уйти…?
Как это могло сделать?
Фу Гэ быстро сказал: «Нет, я думаю о том, в какой комнате тебе лучше остаться. Пока ты не хочешь, я не буду заставлять тебя. Я готов дать вам время. Давайте поднимемся наверх и посмотрим на комнаты.
Сердце его наполнилось печалью. Теплая и мягкая женщина, которую он держал в своих руках, исчезла.
Они вдвоем поднялись на второй этаж. Фу Гэ сказал: «Я подумал об этом и решил, что ты должен остаться в главной спальне. Твоя одежда и туалетные принадлежности все здесь, так удобнее. Кроме того, главная спальня соединена с гардеробной. Я останусь во второй спальне по соседству.
Чего он не сказал, так это того, что главная спальня и вторая спальня на самом деле были соединены. Между ними была гардеробная.
«Хорошо.» Цинь Цзяньси кивнул.
Во всяком случае, для нее, даже если бы она занимала его спальню, она не чувствовала бы никакой психологической нагрузки.
Ей просто нужно было время, чтобы приспособиться. Когда она хотела переспать с ним, она звала его к себе.
В этот момент у нее, честно говоря, не было таких мыслей.
Этот этаж был в основном связан. В главной спальне также был небольшой кабинет, где она могла работать за компьютером.
Ей понравилась планировка комнаты.
Фу Гэ затащил чемодан внутрь.
Цинь Цзяньси взял у него ноутбук и сказал: «Дай это мне. Я возьму свой ноутбук».
Фу Гэ передал ей чемодан и сказал: «Ты, должно быть, голодна. Я попрошу повара приготовить вам что-нибудь поесть.
«Мне не нужно ничего вычурного. Просто дайте мне тарелку лапши», — сказал Цинь Цзяньси.
«Хорошо, я попрошу повара сделать это сейчас». Сказав это, Фу Гэ вышел.
Как только он вышел из комнаты, его телефон зазвонил. Он вынул трубку и увидел, что звонит Линь Хэнси.
Следовательно, он подобрал его.
— В чем дело?
Линь Хэнси усмехнулся: «Разве я не могу позвонить тебе без причины?»
«Если вам есть что сказать, то говорите. Если ты ничего не скажешь, я вешаю трубку.
— Пфф, ты действительно… Ах да, ты сегодня вечером придешь выпить? У меня тут большая сплетня. Хочешь это услышать?» Боясь, что он не придет, он быстро добавил: «Ты можешь привести свою девушку. Не оставайтесь дома все время.
Тебе нужно иногда выходить».
Фу Гэ собирался отвергнуть его, но передумал. Он спросил: «Где?»
Его девушка сегодня была не в духе, так что было бы неплохо вывести ее тоже на прогулку.
«Обычное место», — поспешно сказал Линь Хэнси, когда услышал, что тот приедет.
Фу Гэ получил адрес и тут же повесил трубку.
Он не торопился. Сначала он должен был наполнить желудок своей девушки.
Дворецкий Цзи недавно сбежал с корабля. Он перепрыгнул сюда и больше не оставался в старом особняке.
Когда Фу Гэ спустился вниз, он случайно увидел, что тот командует людьми в гостиной.
«Дядя Цзи, попроси кухню приготовить две тарелки лапши», — сказал он Дворецком Джи.
«Да, молодой господин», — ответил Дворецкий Джи.