Глава 243: Четвертая
Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо
— Хорошо, я пойду возьму свой телефон.
Цинь Цзяньси повернулся и снова пошел наверх. Сумку она не взяла, но взяла телефон и банковскую карту и сунула их в карман. Она спустилась вниз и подошла к старику.
— Дедушка, мы можем идти.
Старый мастер Фу посмотрел на ее освежающее лицо и не мог не одобрительно кивнуть.
Его внучка действительно отличалась от других девочек.
«Сикси, пошли».
Цинь Цзяньси кивнул и вышел вместе со старым мастером Фу.
Сев, старый мастер Фу улыбнулся и спросил: «Сиси, разве ты не собираешься спросить, что мы собираемся делать?»
Цинь Цзяньси вежливо спросил: «Дедушка, что мы будем делать?» Старый мастер Фу держал ее в напряжении. Он ответил: «Вы узнаете, когда мы туда доберемся».
Цинь Цзяньси потерял дар речи.
Старик действительно умел играть.
Больше вопросов она не задавала.
Однако когда она увидела машину, выезжающую из города, она все же немного удивилась.
Машина ехала около часа, прежде чем остановилась у усадьбы.
«Сиси, мы здесь. Давай слезай». — сказал старый мастер Фу Цинь Цзяньси и вышел из машины.
Цинь Цзяньси быстро последовал за ним из машины.
Выйдя из машины, она поняла, что поместье очень большое. Она была здесь впервые.
Она также увидела группу людей неподалеку.
Точнее говоря, это, вероятно, была группа стариков и несколько молодых мужчин и женщин.
Она была немного удивлена, увидев этих людей.
Почему там были молодые мужчины и женщины?
Если бы не дедушка Фу Гэ, она бы заподозрила, что старик устроил ей свидание вслепую.
Она последовала за стариком.
— О, Старый Фу, наконец-то ты здесь. Я думал, ты не придешь».
Старый мастер Фу фыркнул: «Я из тех людей, которые не держат своего слова?» Он повернулся, чтобы посмотреть на свою драгоценную внучку, и сказал: «Сиси, этот старик — Старый Линь. Он дедушка Линь Хэнси».
Когда Цинь Цзяньси услышала, что он дедушка Линь Хэнси, она была удивлена. Она поздоровалась: «Здравствуйте, дедушка Лин».
Старый мастер Линь посмотрел на Цинь Цзяньси с любящей улыбкой и сказал: «Ты Си Си, верно? Мой Hengxi часто упоминает вас. Ты действительно хороший ребенок. Кстати, я все еще должен поблагодарить вас за то, что произошло сегодня утром».
Цинь Цзяньси сразу понял, за что он ее благодарил. Она слегка покачала головой и ответила: «Дедушка Лин, тебе не нужно меня благодарить. Я просто делал другу одолжение».
Старый Мастер Лин окинул взглядом стоящую перед ним девушку. Она действительно была неплохая.
Она была так молода, но на самом деле у нее были такие высокие медицинские навыки. Она была действительно потрясающей. Он слышал, что она также набрала больше всего баллов на вступительных экзаменах в колледж в этом году. Как было бы хорошо, если бы она была его внучкой!
При мысли об этом его мысли дрогнули. Правильно, он мог бы признать ее своей внучкой, верно?
Чем больше он думал об этом, тем больше чувствовал, что эта идея очень хороша.
Поэтому, когда он посмотрел на Цинь Цзяньси, его глаза загорелись.
Прежде чем он успел заговорить, Старый Мастер Фу удивленно спросил: «Что случилось сегодня утром?»
Когда он подошел, этого сопляка Фу Гэ там не было, а Дворецки Цзи ничего не сказал. Он не сидел там долго, пока Цинь Цзяньси не спустилась вниз.
Остальные старики еще не представились. Когда они услышали это, их любопытство возбудилось.
Цинь Цзяньси увидел выражение их глаз. Она уклонилась от основной темы и сказала:
— Дедушка, я скажу тебе, когда мы пойдем домой.
«Хорошо.» Старый мастер Фу не был человеком, который хотел сразу докопаться до сути вещей..