Глава 626: Проверка пульса Фу Ци
Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо
Цинь Цзяньси улыбнулся и ответил: «Я здесь, чтобы увидеть папу».
Затем ее взгляд упал на кровать. Она спросила: «Папа, как ты себя чувствуешь сегодня? Тебе лучше?»
Фу Ци посмотрел на свою невестку и слегка кивнул. — Да, намного лучше, чем вчера.
Просто после того, как прошел наркоз, рана на ноге заболела. Однако как он мог рассказать об этом невестке?
— Давай я проверю твой пульс…
Выражение лица Фу Ци незаметно застыло, когда он услышал это. Конечно, такой человек, как он, все еще мог довольно хорошо контролировать выражение своего лица.
Поэтому он всего за секунду восстановил самообладание и тихим голосом отверг ее. «Сиси, забудь об этом. Сейчас я чувствую себя очень хорошо. К тому же здесь самые профессиональные врачи. Они уже пришли на обход сегодня утром. Нет необходимости снова проверять мой пульс. Я в порядке.»
Госпожа Фу подумала, что, поскольку ее невестка настолько опытна в медицине, было бы хорошо позволить Сиси взглянуть на ее мужа.
Однако, когда она услышала его отказ, она быстро сказала: «Это нормально, позволить Сиси взглянуть. Если проблем нет, разве это не заставит вас чувствовать себя спокойнее? Давай, проверь его пульс!»
Фу Ци, вероятно, был бы до смерти разгневан своей женой. Он снова отказался. «Действительно, не нужно…»
!!..
Мозг госпожи Фу был очень хорош в мышлении. Когда она увидела неоднократный отказ Фу Ци, ее глаза расширились. Она спросила: «Старый Фу. Ты выглядишь таким напуганным, что Сиси проверит твой пульс. У вас какое-то неизлечимое заболевание? И ты хочешь скрыть это от нас?
Цинь Цзяньси молчал.
Ее свекровь действительно хорошо мыслила. Зачем ей думать об этой проблеме?
Фу Ци потерял дар речи.
Он снова почувствовал, что вчера с ним ничего не случилось, потому что это был неправильный способ умереть. Скорее всего, он был бы до смерти разгневан своей женой.
Он глубоко вздохнул и посмотрел на человека, который собирался проверить его пульс. Он быстро сказал: «Какую ерунду ты несешь? У меня хорошее здоровье. Я просто не думаю, что это необходимо».
Хотя Цинь Цзяньси не понимала, почему ее тесть не хотел, чтобы она проверила его пульс, она увидела встревоженный взгляд свекрови.
Она быстро сказала: «Мама, не волнуйся об этом. Если не считать травмы, которую он получил вчера, с его телом все в порядке».
Госпожа Фу услышала ее и повернула голову. Она спросила: «Сиси, это правда? Вы лжете мне? Не волнуйся, сердце твоей матери все еще очень сильное. Я могу продержаться».
Лицо Фу Ци позеленело. Он взглянул на свою жену и рявкнул: «Вань Цзы, ты с нетерпением ждешь моей смерти или ты с нетерпением ждешь моей смерти?» Он уже сказал, что не болен, а она все равно такую чушь сказала.
Он действительно собирался умереть от гнева.
Цинь Цзяньси не ожидала, что у ее свекрови возникнет такая мысль. Она снова заговорила: «Мама, с папой все в порядке. Если не считать ноги и дыма, который он вдохнул вчера, все остальное в порядке. Более того, его ногу уже прооперировали, а в легкие тоже ввели лекарства. Поначалу он не вдыхал много воздуха, и теперь это должно было уже давно пройти. Не пугай себя».
Госпожа Фу оценила выражение лица своей невестки, а затем посмотрела на мужа, у которого было мрачное выражение лица.
Затем она наконец поняла, что действительно слишком много думала.
Она застенчиво улыбнулась и сказала: «Вы не можете меня так винить. Это его вина, что он не позволил тебе проверить свой пульс. Иначе зачем мне было неправильно понимать? Эх, в конце концов, я был напуган тем, что произошло вчера. Моё сердце немного хрупкое. Нет, мне нужно найти врача, который пропишет какое-нибудь успокаивающее лекарство».
Не дожидаясь, пока они двое что-нибудь скажут, она быстро вышла из тне вара.
Фу Ци даже не хотел ничего говорить о своей жене.
Он обернулся и посмотрел на невестку. Он сказал: «Сиси, насчет вчерашнего дела… Это все благодаря тебе…»
Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!