Глава 633 — Глава 633: Дородовое образование

Глава 633: Дородовое образование

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

Фу Гэ не ответил на ее вопрос. Он протянул руку и выключил весь свет в комнате. Затем он обнял ее и снова лег.

В темноте он закрыл глаза.

Затем он медленно сказал: «Сначала иди спать. Завтра ты будешь очень занят…

Цинь Цзяньси не поняла, что он имел в виду, но было слишком поздно, поэтому она не спросила.

Поэтому она закрыла глаза и начала спать. В его объятиях она, казалось, нашла пристанище жизни. Она, которая поначалу не хотела спать, через некоторое время снова уснула.

Когда она проснулась на следующий день, человека, лежавшего рядом с ней, уже давно не было.

На самом деле она знала, когда Фу Гэ проснулся, но ей все равно нечего было делать, поэтому она продолжала спать до сих пор.

Она не знала, произошло ли это из-за того, что она была беременна, или из-за того, что у нее было пятеро детей, но она поняла, что стала гораздо более сонливой, чем раньше.

Она коснулась своего живота и тихо сказала с нежным выражением лица: «Доброе утро, малыши. Твой папа собирается на работу. Твоя мама скоро проснется. Дети… Просто подумать об этом было настоящим чудом.

Она никогда не думала, что однажды забеременеет детьми, причем сразу пятью.

!!..

Она встала, умылась, переоделась в хлопчатобумажное платье и вышла из комнаты.

Она думала, что, поскольку она сегодня проснулась так поздно, в доме не будет никого, кроме помощников.

Неожиданно в гостиной внизу оказалось несколько человек. Более того, там была и ее свекровь. В этот момент она не пошла в больницу.

Цинь Цзяньси спускался по лестнице.

Люди, стоявшие внизу в гостиной, тоже заметили ее и осмотрелись.

Внезапно бесчисленные взгляды упали на Цинь Цзяньси.

Госпожа Фу тоже увидела ее в этот момент и поспешно крикнула: «Сиси, ты встала. Хорошее время. Фу Ге организовал для тебя этих людей».

Когда Цинь Цзяньси услышала это, она была сбита с толку. Она посмотрела на этих людей. Их было шестеро.

Для чего они здесь?

Почему Фу Гэ организовал для нее этих людей?

Она медленно спустилась вниз.

«Мама, они…»

Миссис Фу посмотрела на ее растерянное выражение. Она спросила: «Почему? Разве Фу Ге не сказал тебе вчера вечером?»

Когда Цинь Цзяньси услышала это, она тщательно вспомнила вчерашний разговор. Фу Гэ не упомянул об этом.

Поэтому она покачала головой и ответила: «Нет».

«Он рассказал мне о твоем дородовом образовании, поэтому нашел тебе учителя». К удивлению Цинь Цзяньси, госпожа Фу начала знакомить ей двух девушек.

«Это Учитель Лю, учитель игры на фортепиано. По словам Фу Гэ, он хочет, чтобы вы каждый день по часу учились для его будущей дочери».

Г-жа Лю, которую вызвали, сразу же встала. Она поприветствовала Цинь Цзяньси: «Здравствуйте, молодая госпожа. Урок игры на фортепиано начнется завтра».

Цинь Цзяньси потерял дар речи.

Увидев выражение лица невестки, госпожа Фу улыбнулась и представила другого учителя: «Сиси, это профессор Ли, мастер китайской живописи. Фу Гэ сказал, что хочет, чтобы его дочь имела выдающийся темперамент и была разносторонне одаренной».

Профессор Ли кивнул Цинь Цзяньси.

Увидев это, Цинь Цзяньси слегка кивнул.

Она потеряла дар речи. Теперь она наконец поняла, что сказал Фу Гэ вчера вечером перед тем, как лечь спать. Он действительно этого ждал.

Госпожа Фу продолжила: «Это мастер каллиграфии с такой же фамилией, как и у вас.

Учитель Цинь. Эти двое — учителя перекрестных помех, Учитель Ван и Учитель Линь. А это народный артист, играющий на суоне…»

Цинь Цзяньси снова потерял дар речи.

Перекрестные помехи? Фу Гэ хотел, чтобы его дочь научилась перекрестным помехам?

И какой смысл играть на суоне? Столкновение китайского и западного искусства?

Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!