Глава 639 — Глава 639: Некомфортно

Глава 639: Некомфортно

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

Госпожа Фу выслушала доклад помощника. Мать увез ее старший племянник.

Она не могла не вздохнуть. Эта мать была ненадежной, но этот сын действительно был неплохим.

К счастью, ее тесть предусмотрительно взял с собой ее старшего племянника Ван Е, чтобы тот научил его. В противном случае эта женщина, Тянь Сюэхун, вероятно, воспитала бы его перекосом.

Например, Ван Шань была такой же, как ее мать. Она была наказана Фу Гэ шесть лет назад и несколько лет находилась за границей, так что теперь она бы сильно повзрослела.

Однако на этот раз в сердцах их двоих она, вероятно, была виновницей развода Тянь Сюэхуна и Ван Фэна.

Не было необходимости ничего говорить о Тянь Сюэхун. Тянь Сюэхун ненавидела ее всем сердцем.

Ее племянница Ван Шань, вероятно, думала о том же.

Однако ее не заботило их отношение или мысли.

Она просто надеялась, что они оба смогут очистить свой разум и перестать думать о том, чтобы создавать проблемы.

После того, как ее мысли на какое-то время отвлеклись, она немедленно отбросила этот вопрос на задворки своего сознания.

!!..

Цинь Цзяньси знала, что ее свекровь хорошо справится с делом Тянь Сюэхун, поэтому ее это больше не волновало, и она осталась в кабинете.

Поскольку ей все равно нечего было делать, она могла бы нарисовать дизайн на компьютере. Поскольку она была еще молода и ее тело не проявляло никаких других реакций, она сначала нарисовала концепцию дизайна, которую хотел Ло И…

Она была занята два часа, пока в дверь не постучали.

Раздался голос ее свекрови. «Сиси, выходи быстро. Пришло время ужина.

Цинь Цзяньси потерла больную шею и прижала уголки глаз, прежде чем выключить компьютер.

Затем она встала и подошла, чтобы открыть дверь.

«Мама.»

«Пошли, пора ужинать», — сказала госпожа Фу с улыбкой.

После того, как Цинь Цзяньси кивнул, свекровь и невестка спустились вниз.

Когда они пришли в столовую, там уже сидел старый мастер Фу.

«Дедушка.» Цинь Цзяньси поприветствовал человека, сидевшего во главе стола.

Старый мастер Фу кивнул и сказал: «Садитесь. Давай сначала поедим».

Свекровь и невестка тут же сели. Из-за отсутствия нескольких человек атмосфера трапезы действительно стала немного менее интересной.

У старика был не особенно хороший аппетит, и он мало ел.

Когда госпожа Фу увидела, что он отложил палочки для еды, она обеспокоенно спросила: «Папа, ты плохо себя чувствуешь?»

Это было на две трети меньше его обычного потребления.

Когда Цинь Цзяньси услышала это, она тоже оглянулась. Она спросила: «Дедушка, хочешь, я тебе диагноз поставлю?»

Госпожа Фу кивнула в знак согласия и добавила: «Да, пусть Сиси посмотрит. Таким образом, мы можем быть уверены».

Старый мастер Фу улыбнулся и покачал головой. Он ответил: «Не надо, со мной все в порядке. Я просто плохо спал последние несколько дней, потому что у меня было много дел. Такого старика, как я, действительно невозможно стимулировать. В противном случае я не смогу спать спокойно сегодня ночью».

«Тогда завтра я позову кухню, чтобы приготовить тебе блюдо из трав», — поспешно сказала госпожа Фу.

Старый мастер Фу не хотел говорить, что в этом нет необходимости, но, чтобы их успокоить, он кивнул и сказал: «Хорошо». Затем он встал и ушел.

Госпожа Фу и Цинь Цзяньси тоже быстро поели.

Цинь Цзяньси увидела, что госпожа Фу не пошла в больницу, поэтому спросила: «Мама, ты не собираешься сегодня вечером в больницу?»

Г-жа Фу покачала головой и ответила: «Да, я не пойду. Теперь нет необходимости доставлять еду. В отеле его уже подготовили. Там оно ближе, поэтому на вкус еды это не повлияет. Это уже не так хлопотно».

Цинь Цзяньси больше ничего не сказал. Отель действительно находился очень близко к больнице, и в пятизвездочном отеле было полно поваров.

Зная, что они готовят для старого председателя, эти повара определенно приложат все усилия и будут готовить так же хорошо, как повара дома.

Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!