Глава 214

Глава 214: Хеленос Троянский

Перевод Трейси

В городе Ян было четыре ворот, по одному в каждом направлении света. Говорят, что каждые из его четырех ворот сделаны из особого нефрита и способны без единой царапины выдержать удары воина духовного уровня.

В прошлом был один такой воин, который хотел проверить, действительно ли врата так крепки, как гласит легенда. Его схватили охранники у ворот вскоре после начала обстрела, а что касается самих ворот… они остались совершенно невредимыми.

Город Ян был символом Севера, символизируя власть определенных сил на этой территории. В связи с этим полеты по воздуху в районе, расположенном непосредственно над городом, были запрещены, а любые нарушители границы должны были немедленно расстреливаться патрулем при обнаружении. В худшем случае преступник будет изгнан и ему запретят въезд на всю оставшуюся жизнь.

Наказания обычно были весьма жестокими. Поскольку в прошлом были люди, которым ставили пример, все путешественники, желающие проехать через город, знали об этом конкретном законе города Ян. Фактически, это можно было бы считать обязательным условием для входа, хотя оно ни в коем случае не транслировалось.

Как говорится: находясь в Риме, поступай как римляне. Итак, Ю СяоМо и Лин Сяо последовали за толпой людей на дорогу и начали свой поход. Несмотря на всю внешность, город Ян на самом деле находился довольно далеко от места их приземления. Он выглядел довольно близким только из-за своего аномально большого силуэта.

Спустя четыре часа ходьбы Ю Сяомо начал ощущать эффект этого экстремального упражнения. Он тоскливо посмотрел на казалось бы тесный город и поник в отчаянии.

B0x𝔫𝙤ѵ𝑒𝙡.com

Он думал, что город Ян был довольно близко, но, очевидно, это было не так. Очевидно, за эти четыре часа они прошли только половину территории, а это означало, что им предстоит идти еще четыре часа, пока они не доберутся до города.

Лин Сяо, шедший впереди, заметил, что Ю Сяомо отстал. «В чем дело?» он спросил.

Ю Сяомо наполовину присел и ответил с болезненным выражением лица: «У меня болят ноги». Он чувствовал, как на двух пальцах его ног начинают образовываться волдыри, из-за которых само движение при ходьбе становится болезненным.

«Такой хрупкий», — сказал Лин Сяо, приближаясь к нему.

Ю Сяомо нахмурился на Лин Сяо. Пожалуйста, в своей прошлой жизни он никогда не любил выходить на улицу, предпочитая оставаться дома как можно дольше. И эта жизнь была немногим лучше, чем у тощего производителя таблеток, который ничего не делал, кроме как изготавливал таблетки и занимался самосовершенствованием; у кого было бы время укрепить тело? Прогулка четыре часа подряд уже была настоящим достижением.

Лин Сяо нисколько не пострадал от враждебности Ю Сяомо, и после смешка он продолжил: «Я дам тебе два варианта. Одного я несу на руках, а двоих – на спине. Что бы вы предпочли?»

Ю Сяомо собирался возразить, что между ними нет никакой разницы, но после периода тщательного размышления понял, что на самом деле разница довольно большая. Независимо от того, как он об этом думал, образ такого человека, как он, которого носят на чужих руках, заставлял его чувствовать себя смущенным. Поэтому Ю СяоМо выбрал последнее.

Он даже не подозревал, что оба варианта были для него одинаково неловкими. Ноги уставали всего за четыре часа ходьбы, он казался еще более нежным, чем женщина.

И вот на дороге к южным воротам появился потрясающе красивый молодой человек, источавший благородный вид, неся на спине изящного мальчика. Эта сцена заставила многих изысканно выглядящих мужчин, жаждущих дам, отвернуться от поведения Лин Сяо и безмерно завидовать мальчику на его спине.

Имея такого великолепного человека, его не могли даже лелеять, не говоря уже о том, чтобы заставлять выполнять задания. Мало того, что этот мальчик не

дорожить этим человеком, но также осмелился заставить мужчину нести его!? Какой подлый и неблагодарный ребенок. Чем больше они об этом думали, тем злее становились, направляя свои ненавистные взгляды прямо на Ю Сяомо.

Ю Сяомо в это время еще не заметил, что он был врагом общества номер один, и полудремал на спине Лин Сяо, когда внезапно почувствовал чей-то взгляд на своей спине. Подняв голову от затылка Лин Сяо, он заметил, как многие женщины поспешно отворачиваются, что еще больше усилило его замешательство.

Однако это замешательство длилось недолго, поскольку он понял, что их взгляды время от времени переходили на лицо Лин Сяо. Ю Сяомо чувствует, что нашел ответ после того, как более или менее угадал мысль, пришедшую в голову каждому. Мужская красота – это действительно грех!

Лин Сяо потратил менее двух часов, чтобы преодолеть оставшееся расстояние, следуя за потоком людей, и, наконец, они оказались прямо у южных ворот.

Высокие ворота были окрашены в тускло-красный цвет, достигали по меньшей мере пятидесяти метров в высоту и шестидесяти метров в ширину и не были похожи ни на что, что Ю Сяомо когда-либо видел.

Но для удобства внутри ворот было три двери поменьше. Прямо сейчас стояли длинные очереди из людей самого разного происхождения и профессий; путешественники, торговцы, производители таблеток и даже местные жители города Ян разумно выстраивали аккуратные линии без следов разрезания линий.

Лин Сяо оглядел сцену и подошел к самой короткой очереди. При этом даже в самой короткой очереди было более двухсот человек. К счастью, охрана сработала весьма эффективно, и за пятнадцать минут через нее уже прошло двадцать-тридцать человек.

Чувствуя давление странного взгляда, Ю Сяомо сдался. «Мои ноги чувствуют себя намного лучше, теперь ты можешь меня подвести», — сказал он Лин Сяо.

«Действительно?» — спросил Лин Сяо, повернув голову.

«Правда», — Ю Сяомо кивнул, несколько раз пнув ногой в воздух, чтобы доказать это.

При такой демонстрации уверенности Лин Сяо уложил его. Ноги Ю Сяомо все еще слегка болели, когда они коснулись земли, но это было терпимо. Он определенно собирается начать работать над укреплением своего тела после того, как все эти академические дела уладятся.

Оставшееся время было изнурительным, но с лицом Лин Сяо оно не могло быть изнурительным, даже если бы они этого хотели. Не прошло и десяти минут после того, как Ю Сяомо снова встал самостоятельно, как к ним подошел охранник в алых доспехах. Если быть более конкретным, он подошел к Лин Сяо.

Охранник поднял сжатый кулак. «Извините, сэр, миледи тоже хочет войти в город и желает попросить вашей компании».

Если оставить в стороне вежливые слова, любой, у кого есть половина мозга, сможет сказать, что эта женщина, о которой он говорит, нужна только после красивой внешности Лин Сяо; иначе почему бы она выбрала их из всех присутствующих здесь людей? Ю СяоМо подозревает, что даже он сам был просто дополнением.

Лин Сяо посмотрел на первую дверь, за которой стояла очередь людей, длиннее их, и все ждали, чтобы пройти. Однако женщина, о которой говорит охранник, похоже, имеет важную личность и может свободно входить в город Ян. В этот самый момент она сидела в нарядной карете, запряженной лошадьми, и зоркими глазами выглядывала в окно.

Лин Сяо посмотрел на Ю Сяомо в поисках одобрения и усмехнулся, увидев его капризность. — Что ты думаешь, Момо?

Ю Сяомо на мгновение задумался. Его первоначальный план состоял в том, чтобы просто выдержать оборону, но, увидев перед собой сотни людей, он не был до конца уверен. Солнце приближалось к закату, и эта возможность была преподнесена им на серебряном блюде. Приняв решение, Ю Сяомо кивнул в знак согласия; только идиоты упустят этот шанс.

Лин Сяо повернулся к охраннику. — Тогда, пожалуйста, извините за наше вторжение.

Охранник был слегка озадачен тем, как Лин Сяо спросил мнение мальчика, поспешно вернулся к реальности со словами «Это наше удовольствие» и повел их к карете.

Обычно можно было бы выразить свою благодарность, лично поговорив с владельцем, но Лин Сяо и Ю Сяомо не были обычными людьми. Один никогда не поступал по правилам, а другой был занят мелкими делами, поэтому в конце концов они отклонили предложение охранника и вместо этого попросили его выразить свою благодарность.

Даже не дождавшись ответа охранника, они вдвоем ушли.

Охраннику ничего не оставалось, кроме как выполнять их приказы.

Через некоторое время колонна экипажей въехала в город. Несмотря на то, что Ю Сяомо не уловил точный разговор между охранником и его дамой, Ю Сяомо смог смутно разобрать пронзительные ругательства, подтвердив раз и навсегда, что намерением женщины с самого начала было соблазнить Лин Сяо.

Но как только они миновали городские стены, Ю Сяомо приказал охраннику позади него передать сообщение его даме и побежал, прежде чем она смогла лично подойти.

Соблазнять Лин Сяо прямо на его глазах? Ни за что!

Ю Сяомо самодовольно оттащил Лин Сяо от флота, и очень скоро карета дамы оказалась слишком далеко, чтобы ее можно было увидеть.

Лин Сяо пришлось использовать свой железный самоконтроль, чтобы сдержать смех, наблюдая, как Ю Сяомо совершает свои мелкие поступки. Какая сильная ревность; хотя он точно знал, что Ю Сяомо бережно хранил его в своем сердце, все же было неожиданностью увидеть его столь сильную реакцию.

Ю Сяомо ничего не знал о внутренней борьбе, происходящей позади него, когда он остановился как вкопанный и развернулся.

Все следы веселья на лице Лин Сяо мгновенно испарились, оставив после себя лишь невинное замешательство. «В чем дело?»

«Я думал и думаю… может быть, было бы лучше, если бы ты все-таки закрыл лицо». За короткий промежуток времени, всего лишь полдня, открытое лицо Лин Сяо уже привлекло человека. Кто знал, сколько еще людей оно привлечет в ближайшие дни? Ю Сяомо не хотел проводить весь день, избавляясь от неприятностей.

Когда Ю Сяомо использовал слово «прикрытие», Лин Сяо погладил его по подбородку. «Хорошо. У меня нет возражений».

Ю Сяомо так сильно закатил глаза, что, должно быть, было больно. Все возражения в любом случае были бы отклонены.

Поставив цель, они вдвоем отправились искать ларек, где продавались маски. Поскольку каждый из них был в этом месте впервые, им потребовался почти час, чтобы найти магазин с изысканно детализированными масками, выставленный на продажу, под названием «Изумрудный двор». В соответствии со своим названием, Emerald Court занимал необычно большую площадь – примерно в два раза больше, чем обычные магазины. Внешний вид был столь же величественным, без малейшего намека на безвкусие.

Этот так называемый Изумрудный двор был довольно известным местом в окрестностях. Он ежедневно принимает бесконечный поток клиентов, большинство из которых — женщины.

Примечание переводчика: Гелен Троянский.

И снова у нас есть поговорка 蓝颜祸水lán yán huò shuu.

(букв. Красота мужчины – это грех) – см. T/N в главе 209, если вы тоже стали жертвой потери памяти. Исходная фраза (с женщиной вместо мужчины) имеет прямой перевод Елены Троянской, причинившей немало бед своей изысканной внешностью (подробнее о ней здесь:). Чтобы отразить изменение Ю СяоМо этого высказывания (с женского на мужское), имя Хелен было заменено на его мужской аналог, Хеленос. Очевидно, это уже не настоящее имя, но в какой-то момент в древней истории было несколько парней, которых звали Хеленос, и кто мы такие, чтобы осуждать неудачный выбор имени древних родителей?