Глава 681 — Глава 681: Было бы расточительством позволить им истечь…

Глава 681: Было бы расточительством позволить им истечь…

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Сюй Минчжи посмотрела на дочь и остановилась на полминуты. В конце концов, она не смогла разозлиться.

Она подошла с коробкой и поставила ее на обеденный стол. Она не сказала, что это было, и взглянула на выпечку на тарелке. — Ты обычно это ешь? Тетя Гонг внезапно занервничала.

«Нет», — объяснил Су Джи. «Это на день. На обед у меня было три блюда».

Сюй Минчжи: Су Цзи добавил: «Их сделал Пэй Хуай».

Сюй Минчжи:

После нескольких секунд молчания она спокойно это подтвердила. — Он готовил для тебя?

Су Джи кивнул и сказал, что делает это каждый день.

Сюй Минчжи спросил: «Это съедобно?»

«Конечно.» Су Джи откинулась на спинку стула. «Как ты думаешь, я прибавил в весе за эти дни?»

Сюй Минчжи оглядел ее и увидел, что она немного прибавила в весе, хотя и ненамного.

Для нее не было ничего важнее здоровья ее ребенка. Тот факт, что Су Джи прибавила в весе, сделал ее счастливой.

Выражение лица вдовствующей императрицы немного смягчилось.

Су Цзи взглянул на тетю Гун и велел ей вернуться к работе.

Затем она положила в рот оставшийся полуготовый сыр и встала, чтобы взять Сюй Минчжи за руку. — Позвольте мне показать вам окрестности?

Сюй Минчжи подняла подбородок и жестом предложила ей идти вперед.

Су Цзи не объяснила, почему она сказала, что собирается остаться с семьей Пей, но в итоге осталась наедине с Пэй Хуаем. Сюй Минчжи тоже не спрашивал.

Почему еще?

Она уже была в этом возрасте, поэтому спрашивать не было нужды.

Сюй Минчжи был вполне доволен условиями их жизни. Однако, осмотрев все комнаты, она усмехнулась: «Этот дом довольно странный». «Что странного?» Су Джи нахмурилась.

Сюй Минчжи сказал: «Здесь так много комнат, но только в одной комнате есть кровать?»

Если бы она этого не сказала, Су Джи бы не подумала об этом.

«Может быть, все квартиры такие?»

Сюй Минчжи посмотрела на дочь и покачала головой. «Глупая девчонка.»

— Как соседи? «Пей Сон владеет квартирой внизу».

«Я понимаю.» Сюй Минчжи кивнул.

Они вдвоем обошли вокруг и вернулись в гостиную. Су Цзи взяла пирожное и скормила его Сюй Минчжи.

Сюй Минчжи опустила подбородок и посмотрела на него. Поколебавшись секунду, она открыла рот и съела его. Она жевала.

Она сузила глаза.

Вкус был неплохим.

— Не волнуйся, мама. Су Цзи лениво прислонилась к обеденному столу. — Я вернусь через несколько дней.

Сюй Минчжи был раздражен. «Не. Я вполне неплохо живу один».

Она оставалась там недолго, максимум полчаса. Она даже не села. В офисе ее ждало довольно много вещей.

Су Джи отослала ее и краем глаза заметила квадратную коробку на столе. «Ваши вещи…»

Сюй Минчжи махнула рукой, прежде чем она успела закончить. — Я купил их для тебя.

— Ты принес мне подарки? Су Джи прервал его с улыбкой. «Пей Хуай определенно будет рад узнать».

Сюй Минчжи усмехнулся. «Надеюсь, он счастлив». Су Джи:

— Мадам так скоро уезжает? Тетя Гонг услышала, как открылась дверь, и вышла из кухни. «Останьтесь на ужин. Я скоро закончу.

Сюй Минчжи сказал, что все в порядке, открыл дверь и немедленно ушел.

После того, как дверь снова закрылась, Су Джи покрутила тесто в руке и снова посмотрела на тяжелую загадочную коробку.

Когда мадам Сюй только что произнесла это последнее предложение, ее тон был довольно загадочным.

Тетя Гонг проследила за ее взглядом и заметила это. «Это подарок мадам Сюй вам и Третьему мастеру, верно? Позвольте мне открыть его для вас».

С этими словами она развязала веревку на коробке.

Когда она собиралась снять крышку, веки Су Джи застыли, как будто она внезапно о чем-то подумала.

«Нет…

Однако тетя Гонг не успела остановиться. Она уже открыла коробку. Более того, из-за внезапного голоса Су Джи ее рука, открывавшая крышку, задрожала и случайно опрокинула коробку.

«Крушение! »

В одно мгновение на столе рассыпалось множество разноцветных квадратных пакетиков со всевозможными вкусами.

Тело Су Джи внезапно остановилось, и маленькое печенье в ее руке упало на землю. Он даже несколько раз подпрыгнул на земле.

Тётя Гонг:

Прежде чем она успела среагировать, Су Джи уже сложила все маленькие квадратные пакеты обратно в коробку и понесла коробку обратно в комнату так быстро, как только могла.

Дверь с грохотом закрылась.

Тетя Гун знала, что госпожа Су, вероятно, выйдет не раньше ночи.

Она собиралась уйти, но поняла, что на что-то наступает.

Она наклонилась и подняла его.

Ой.

Со вкусом клюквы…

В главной спальне Су Цзи получила сообщение WeChat от Пей Хуая в 5 часов вечера.

[ «Сегодня мне нужно работать сверхурочно. Ужинайте рано. Не жди меня». ]

Су Джи взглянул на него и ответил.

[ «Конечно.» ]

Телефон был брошен обратно на стол.

Она сидела возле учебного стола с медицинской книгой в руке. Она читала его весь день и только что закончила первую главу.

Ее взгляд бессознательно перемещался на коробку рядом с ней.

Как она упаковала все это в коробку?

Если она сейчас засунет все обратно, коробка даже не закроется.

Какой человек мог потратить столько?

Она небрежно схватила горсть и посмотрела на нее.

Неудивительно, что их было так много.

Были всевозможные размеры.

Было бы напрасной тратой, если бы она позволила им истечь…

Су Джи закрыла глаза и снова открыла их. По совпадению, она снова увидела книгу на столе. «Дикая история наложницы Су и 108 принцев».

Она не могла не взять книгу с книжной полки. Теперь, когда она снова читала эту книгу, ее настроение было другим, чем раньше.

Потому что теперь она знала, что Пэй Хуай — принц Хуай.

Она проследила за содержанием и перешла к главам о наложнице Су и принце Хуай.

[ «Принц Хуай ростом восемь футов, у него широкие плечи, и он очень силен…» ]

[ «Сухожилия на тыльной стороне его руки вздулись. Лицо демонической наложницы Су было чрезвычайно красным. Ей было интересно, каково было бы оказаться в его объятиях? ] Су Цзи:

Каково было находиться в его объятиях?

Су Джи думала, что просто отшутится, но через полчаса она закончила читать главу.

Особенно та часть, где рухнула кровать, ее лицо действительно покраснело!

Дело в том, что в книге постоянно упоминались имена ее и принца Хуая, и ей было слишком легко почувствовать себя там.

Мало того, что ее лицо было красным, но и все ее тело постепенно горело.

В этот момент ее телефон снова завибрировал.

Она подняла его и увидела, что это уведомление.

«Книжное издательство с рейтингом X только что подверглось обыску. Сумма денег огромна, и более миллиона книг, связанных с Хуаном,

Династия была уничтожена…» ]

Под лентой новостей было несколько изображений книг. Су Джи взглянул на него.

Он был точно такой же, как тот, что был у нее в руке!